Văng tục, chửi thề đang tràn lan ở các ca khúc nhạc pop

20/11/2016 11:36 GMT+7 | Văn hoá

(Thethaovanhoa.vn) – Từ Emeli Sandé tới Ariana Grande, chửi thề đang trở nên phổ biến trên các BHX. 

Emeli Sandé là giọt nước tràn ly. Khi nữ ca sĩ tài năng nhưng nổi loạn bậc nhất nước Anh trở lại vào mùa thu này với đĩa đơn Hurts, có một điều rõ ràng rằng: sự thô tục cuối cùng đã chế ngự nhạc pop. 

Người hâm mộ đã thấp thoáng thấy nguy cơ này những năm gần đây trong các ca khúc của Ellie Goulding, Bastille hay Beyoncé, nhưng tới Sandé, nó thật sự đã vượt quá giới hạn.

Như ca khúc (với ngôn từ sạch sẽ hoàn hỏa) mà Don Henley hát vào năm 1989: This is the end of the innocence (tạm dịch: sự trong sáng đến đây là kết thúc).


Các bài hát của Emeli Sandé được cho là quá mức thô tục

Năm 1987, khi một trong những ca khúc hiếm hoi đề cập tới tình dục là I Want Your Sex của George Michael phát trên sóng radio, nó thật sự chướng tai gai mắt. Vậy mà giờ đây, đây trở thành điều rất đỗi thường tình.

Chửi thề giờ phố biến tới mức 1/4 trong số 40 ca khúc nổi bật trên iTunes năm 2016 xuất hiện nó (với album, tỷ lệ này còn cao hơn: 35%). Những ca khúc đang cực kỳ được giới trẻ yêu thích như Cake By The Ocean của DNCE, Girls Like của Tinie Tempah hay I Took A Pill In Ibiza của Mike Posner, tất cả đều có ngôn ngữ không phù hợp.

Pop là âm nhạc rất phổ biến với khán giả bao gồm cả những trẻ nhỏ. Nhìn vào sự thô tục trong những ca khúc pop đình đám nhất hiện nay, hẳn các bậc phụ huynh không khỏi lo lắng. 

Hoàn toàn có thể tải về những phiên bản đã được “làm sạch”, tuy nhiên, phần đa khán giả lại không thích những bản đã bị cắt tỉa như vậy. Vậy nên, chỉ có một giải pháp, đó là các ngôi sao nhạc pop nên loại bỏ những ngôn từ thô tục. 

Dường như khó có thể hi vọng vào Sandé, người tiếp tục ra ca khúc Garden thô thiển không kém Hurts. Tuy nhiên, người hâm mộ vẫn có thể trông chờ vào những nghệ sĩ khác.

Thư Vĩ (lược dịch)

Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm