Phát kiến vĩ đại “WFZJ” từ đâu mà ra?

Thứ Hai, 15/08/2011 11:35 GMT+7

(TT&VH) - WFZJ không phải là một mật mã, cũng không phải là tên một loại virus mà là phát kiến của một quan chức đang được dân chúng bàn tán và “chém gió” gãy tay những ngày qua. Cũng như ngài Chủ tịch Ba Láp Tơ đã quá nổi tiếng của FIFA, phát kiến này có thể mãi mãi chỉ là phát kiến, tức là nói đó rồi để đó mà thôi. Vấn đề đặt ra: tại sao lại có WFZJ và WFZJ từ đâu mà ra?
Thông điệp của người ngoài hành tinh gửi người hâm mộ
Việt Nam (dịch thô): “Bóng đá của các bạn quả là thú vị”
Ngài Ba Láp Tơ của chúng ta có ra đề suất kinh thiên động địa gì đi nữa thì cũng nhằm 2 mục đích chính: buộc người khác nhớ đến mình và tranh thủ lấy lòng các nền bóng đá nhỏ để họ tiếp tục bỏ phiếu cho ông những lần bầu cử sau. Nhưng ý kiến của Ba Láp Tơ dù có dẫn chúng ta lên tới mặt trăng đi nữa thì nó cũng nằm trong khuôn khổ luật lệ của bóng đá. Ví dụ như ngài không thể đột nhiên hê lên: “Ê bây, tao thấy nên chơi bóng đá bằng tránh banh đũa, tức banh tennis, cho nó phát huy kỹ thuật”. Ngài cũng không thể sáng tạo bằng cách: “Ê bây, tao thấy 11 thằng ít quá, đề nghị tăng thành 15 thằng 1 đội cho nó đông vui”. Tức phát kiến cũng phải nằm trong khuôn khổ, không thể vượt ra khỏi những phạm vi cơ bản.
Thế nên mới thấy phát kiến thêm 4 chữ W, F, Z, J vào bảng chữ cái Việt Nam mới thuộc hàng…vượt tầm vóc và vượt khuôn khổ vì nó thay đổi những cái vốn thuộc về cơ bản nhất của ngôn ngữ. Báo chí ta có chiêu viết tắt, viết tắt quá đến mức đọc hết nguyên bài cũng chả hiểu cái viết tắt ấy là đại diện cho chữ gì. Thử nghĩ một ngày không xa, lỡ cái WFZJ mà áp dụng, ta sẽ có những chữ viết tắt tên người như CSWZ (ca sĩ Quang Dũng) hay “ghê rợn” hơn là WTF (Quách Thị Phấn)!
Nói chung hội nhập, học hỏi, so sánh là tốt, nhưng đừng nên đi quá xa, kiểu như một vị đại biểu bảo rau muống nước ta còn rẻ chán so với rau muống nước bạn nên ta cứ việc ăn rau muống, í lộn, nên lạm phát của ta cũng chả cao mấy thì quả là không nên. Ngày nay, những từ ngữ ngoại nhập ngày càng nhiều, việc phổ cập cho các em học sinh về những chữ ấy rõ ràng là nên làm. Nhưng phổ cập không có nghĩa là mang mấy từ nước ngoài vào tiếng nước mình. Theo tui, thay vì phổ cập cho các em hiểu ngôn ngữ nước ngoài mà người lớn hay dùng thì ta nên làm việc ngược lại sẽ đỡ tốn kém hơn: đó là gom tất cả những người lớn lại và dạy cho họ ngôn ngữ sáng tạo của con nít trong lúc chat. Phải dạy thôi, chứ tui đố một viên chức nhà nước, thậm chí là nhà báo và nhà ngôn ngữ đọc được cái câu sau: “Thui muh, tk21 rùi, j mà vớ vỉn wớ dzị”. Đấy, ý tui nói là người ta cứ ra rả là trả lại sự trong sáng cho Tiếng Việt. Nay làm chưa xong, lại còn phải đảm đương nhiệm vụ làm trong sáng tiếng…nước ngoài.
Chúng ta từng có những từ chuyển thể Hán Việt rất hay, chẳng hạn như Nã Phá Luân thay cho Napoleon, Nữu Uớc thay cho New York, Mạc Tư Khoa thay cho Moscow, Ba Lê thay cho Paris. Nhưng nếu nhiều quá không Hán Việt được thì cứ giữ nguyên thay vì phên Joule thành Giun, phiên Coulomb thành…“Cu Lông” như trong sách vật lý. Phiên âm kiểu đó rất dễ tạo cảm giác Joule là…con giun, Coulomb thành…hic, ui, ây da, bậy bạ quá đi hà. Thôi không dám nói nữa về cái này nữa...
Cũng có người nói vị quan chức nghĩ ra cái WFZJ là do vị này bị ám ảnh nặng nề vì dùng vi tính đánh tiếng Việt gõ bằng font Telex (!). À, vụ này càng dễ, vì thay vì mang 4 cái chữ ngoại kia vào bảng chữ cái dẫn đến thay đổi toàn bộ sách giáo khoa, văn bản hành chính, báo chí, văn học…sẽ thiệt hại hàng trăm tỷ đồng (tiền ấy mua được rất nhiều… rau muống!) thì chỉ cần làm một nhiệm vụ cực kỳ đơn giản: để cái vị có phát kiến quá ư là thông minh mẫu mực và đáng được biểu dương về tinh thần sáng tạo ấy…tập gõ tiếng Việt bằng hệ VNI là xong!
Đến đây, vấn đề đặt ra: tại sao lại xuất hiện phát kiến siêu phàm ấy? Theo ý kiến rất chi là cá nhân và tầm thường của tui là do vị ấy…mê bóng đá quá xá. Có lẽ vì thấy đội tuyển Việt Nam mãi lẹt đẹt không thể vào nổi vòng loại (chứ đừng nói vòng chung kết) Cúp châu Á và World Cup nên mới sốt ruột. WFZJ ý nói: thôi thì hãy gọi mấy cầu thủ ngoại đã nhập tịch vào đội hình Việt Nam để ta còn mơ ngày dong buồm ra biển lớn. Gọi cầu thủ nhập tịch chả có gì xấu. Nhà vô địch thế giới và châu Âu Tây Ban Nha vừa gọi Thiago Alcantara vào đội tuyển dù anh này người Brazil chính hiệu con bò vàng. Đội tuyển Đức có hơn 50% đội hình chính là dân nhập tịch từ Thổ Nhĩ Kỳ, Ba Lan…Việt Nam ta mà không gọi những cầu thủ ấy rõ ràng là một sự thiệt thòi. Vừa qua, đã có anh thủ môn từ Nga về mới 17 tuổi tập cùng đội U19 Việt Nam, tương lai liệu sẽ có thêm nhiều người gốc Việt hoặc nước ngoài mang quốc tịch Việt trong đội tuyển nữa cũng không có gì lạ. Thành tích muôn năm.
Biết đâu một ngày nào đó một Walter, một Fernando, một Zizou, một Juan hay một SZFSWXKZ nào đó sẽ đưa Việt Nam đến vòng chung kết Châu Á thì sao? Và biết đâu WFZJ là một sự nhắc khéo thì sao? Hoan hô cái vị thông minh xuất chúng nọ. Chém gió người ta tội nghiệp!
BLV Đình 8
Chuyên mục có tính trào phúng, xuất hiện các thứ Hai hàng tuần



 
Ý kiến độc giả (0)
Gửi ý kiến
Chọn avatar
Họ tên*
Email*