20/05/2010 11:25 GMT+7 | Văn hoá
1. Doraemon mới là tên “đầy đủ” theo đúng nguyên bản tiếng Nhật. Ngoài việc trả lại tên gốc cho chú mèo, theo Ban biên tập của NXB Kim Đồng, trong ấn bản này, các bạn đọc Việt Nam sẽ được đọc truyện Doraemon theo phong cách Nhật Bản (đọc từ phải qua trái) để đảm bảo tính trung thực của hình ảnh. Vì theo cách đọc cũ, các hình ảnh đều bị xoay ngược 180o, tức là tay phải thành tay trái, và ngược lại. Tên nhân vật, cũng như nội dung truyện được khôi phục, bổ sung sát với nguyên tác, để bạn đọc có thể cảm nhận trọn vẹn cái hay của truyện, vui cười hài hước nhưng vẫn rất ý nghĩa, nhân văn. Với tên mới này, Doraemon cùng nhóm bạn Nobita, Shizuka (Shuka), Jaian (Chaien), Suneo (Xêkô) sẽ đưa chúng ta bước vào thế giới hồn nhiên, trong sáng, đầy ắp tiếng cười với một kho bảo bối kỳ diệu...|
Thứ Bảy ngày 29/5/2010, Doraemon truyện ngắn - serie đầu tiên của phiên bản mới sẽ được phát hành đồng loạt trên cả nước. Trước đó, ngày 22/5, tại Công viên Bách thảo Hà Nội và ngày 29/5 tại Nhà Thiếu nhi TP.HCM sẽ diễn ra Ngày hội Vui cùng Doraemon (do NXB Kim Đồng tổ chức) nhằm tạo sân chơi bổ ích cho thiếu nhi. |
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Đăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất