(TT&VH) - Biểu tượng thất truyền (NXB Hội Nhà văn) - cuốn tiếu thuyết mới nhất của nhà văn Mỹ Dan Brown, tác giả Mật mã Da Vinci - vừa được ra mắt tại Hà Nội. Từ sự cố ở bản dịch Mật mã Da Vinci trước đây (từng bị coi là một “thảm họa dịch thuật”), không ít người băn khoăn về các bản dịch văn chương của Dan Brown. TT&VH đã có cuộc trò chuyện với dịch giả Nguyễn Xuân Hồng- người dịch Biểu tượng thất truyền.
* Là người yêu thích và đã đọc tất cả các tác phẩm của Dan Brown, anh thấy tiểu thuyết này có điểm gì giống với Thiên thần và ác quỷ và Mật mã Da Vinci trừ nhân vật Robert Langdon?
- Cả 3 tiểu thuyết đều có mô-típ giống nhau, đều diễn ra một cách căng thẳng trong vòng 24 tiếng và nhà biểu tượng học Robert Langdon phải đấu trí với những tên tội phạm sừng sỏ nhất, với những kiến thức không chỉ về văn hóa mà cả những tiến bộ khoa học kỹ thuật hiện đại nhất hiện nay. Tất nhiên, mỗi tác phẩm Dan Brown đều có phần hư cấu, nhưng đều phải dựa trên những sự nghiên cứu kỹ lưỡng của mình. Cá nhân tôi thú vị nhất với tác phẩm này. Đó là sự phối kết hoàn hảo giữa hư cấu và thực tế, khoa học và đức tin, mật mã và giải mã.
* Khi Mật mã Da Vinci ra mắt tại VN, rất nhiều người kêu ca rằng khó hiểu, khó đọc, có người đọc cả tháng chưa xong. Còn với tác phẩm Biểu tượng
thất truyền?
- Dan Brown là tác giả rất đặc biệt, kén người đọc và rất khó đọc. Người đọc tác phẩm của ông phải có một năng lực nhất định về các tri thức nói chung và phải có sự say mê kiên nhẫn. Tác phẩm của Dan Brown không thể đọc nhanh được, nên nhiều người không thích. Lớp trẻ đọc để hiểu và biết cốt truyện như thế nào chắc sẽ thất vọng và phát hoảng về những tri thức cũng như quan sát các ma trận mà Dan Brown đưa ra...
* Vậy anh gặp trở ngại gì trong quá trình chuyển ngữ để bản dịch này là tốt nhất đến với độc giả VN?
- Thú thực, tôi đã rất băn khăn khi nhận bản dịch này, vì tác giả quá lớn, tác phẩm của ông có khối lượng kiến thức cực kỳ đồ sộ và có những cái rất khó tiếp cận. Chưa kể những kiến thức trong tác phẩm còn quá mới với độc giả VN và thậm chí có những đề tài còn đang gây tranh cãi. Nhưng tôi đã quyết tâm dịch và chịu một áp lực rất lớn về thời gian... Bản thân tác giả viết cuốn sách này mất 5 năm, còn tôi chỉ có 3 tháng phải hoàn thành bản dịch. Trong quá trình dịch, có nhiều cái tôi cũng không hiểu và phải đi tra cứu. Tôi đã phải bổ sung đến 108 chú thích để làm rõ thêm nội dung cuốn sách. Còn nhiều cái khó khác như cách chơi chữ của tác giả, tôi chỉ lược dịch theo nghĩa của từ để giữ cách chơi chữ, hy vọng truyền tải được tinh thần của từ chứ không tìm được từ tương đương trong tiếng Việt để dịch ra. Nhiều thuật ngữ tôi cũng chỉ hi vọng truyền đạt phần nào, chứ không thể đáp ứng được hết đòi hỏi của độc giả.
* Bản dịch là yêu cầu quan trọng nhất để bạn đọc làm quen với tác giả và yêu ông ta, chứ ở VN chưa chắc đã đạt đến hiệu quả bán chạy như thế giới? Dịch một tác phẩm chứa đựng lượng kiến thức rất lớn lại của một tác giả phức tạp như thế, với kiến thức và kinh nghiệm dịch thuật của mình, điều anh tâm đắc nhất khi dịch cuốn sách này là gì?
- Theo đuổi nghề dịch hơn 10 năm nay, có đến 40 đầu sách, nhưng đây là lần đầu tiên tôi dịch tác phẩm của một tác giả ‘’hot’’ nhất thế giới. Dù chịu áp lực, nhưng cũng là niềm vinh dự, nên tôi đã đầu tư tất cả thời gian để tìm hiểu và chủ động sáng tạo. Thú vị nhất là tôi đã dùng những từ Hán - Việt để diễn đạt cho những thuật ngữ của tác giả, vừa ngắn gọn, vừa hàm súc. Có nhiều biểu tượng, tra tiếng Anh cũng không thấy vì nó quá chuyên môn, nhưng tìm ra một từ Hán - Việt tâm đắc, tôi thấy quá sung sướng thích thú.
* Số lượng sách phát hành lần đầu là 5.000 cuốn, nhưng NXB và bên công ty làm sách có tính toán như thế nào để đối diện với vấn nạn in lậu tràn lan hiện nay?
- Đây là một bài toán cực kỳ khó khăn không chỉ với công ty mua bản quyền mà với tất cả các NXB, các công ty làm sách hiện nay. Để hạn chế hoạt động in lậu, bìa cuốn Biểu tượng thất truyền được in cứng và khá khó để bắt chước 100%.
Bạn có biết? Tai nạn giao thông khi trời mưa tăng lên 73% so với điều kiện thông thường. Nguyên nhân chính? Hiện tượng trượt nước (aquaplaning) - khi lớp nước đọng giữa lốp và mặt đường khiến xe mất kiểm soát.
Ủy ban Kháng cáo của Ủy ban Olympic Quốc gia Singapore (SNOC) đã nhóm họp vào ngày 28/8 và phê duyệt thêm 218 vận động viên vào danh sách tham dự Đại hội Thể thao Đông Nam Á (SEA Games) lần thứ 33, diễn ra tại Thái Lan từ ngày 9 đến 20/12/2025.
Ngày 29/8, tại Trung tâm Hội chợ Triển lãm Quốc gia (Đông Anh, Hà Nội), tọa đàm "Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam trong sự nghiệp phát triển văn hóa đọc cho học sinh - sinh viên" đã được tổ chức trong khuôn khổ các sự kiện Triển lãm thành tựu đất nước "80 năm hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phúc".
Trực tiếp bóng đá Việt Nam vs Indonesia (15h30, 29/8) – Thethaovanhoa.vn cập nhật diễn biến, kết quả trận đấu giữa Việt Nam và Indonesia thuộc tranh hạng ba giải vô địch U16 nữ Đông Nam Á 2025.
Sau hơn một năm dẫn dắt Fenerbahce, Jose Mourinho đã chính thức chia tay CLB Thổ Nhĩ Kỳ – chỉ hai ngày sau khi đội bóng bị loại khỏi vòng play-off Champions League trước Benfica.
30 năm trước, bằng việc đặt nền móng xây dựng Nhà máy Liên doanh Ford Việt Nam tại Hải Dương (nay thuộc Hải Phòng), Ford Motor trở thành công ty Hoa Kỳ đầu tiên đầu tư vào Việt Nam kể từ khi hai quốc gia bình thường hóa quan hệ ngoại giao.
Ngày 29/8, Sabrina Carpenter chính thức phát hành album phòng thu thứ bảy "Man’s Best Friend". Để kỷ niệm cột mốc này, nữ ca sĩ tổ chức một buổi tiệc cùng người hâm mộ tại Hollywood Forever Cemetery với sự đồng hành của Spotify.
Tháng 7 vừa qua, Toyota đã đánh dấu cột mốc 1 triệu xe bán ra tại Việt Nam sau 30 năm hiện diện. Trong hành trình ấy, Yaris Cross nổi lên như một "át chủ bài" với doanh số đầy ấn tượng, góp phần không nhỏ vào thành tích lịch sử của hãng.
Trong không khí hướng tới kỷ niệm 80 năm Quốc khánh, MV “Việt Nam ơi, cùng bước tới vinh quang” xuất hiện như một lời kêu gọi mộc mạc mà mạnh mẽ: đặt tay lên trái tim, gọi tên Tổ quốc, cùng nhau bước tiếp.
Nhân dịp kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2/9, nhiều bảo tàng, đơn vị văn hóa tổ chức chuỗi hoạt động trưng bày, triển lãm, biểu diễn nghệ thuật nhằm tôn vinh giá trị lịch sử dân tộc, khơi dậy niềm tự hào và lan tỏa tinh thần yêu nước qua 80 năm xây dựng, bảo vệ Tổ quốc.
Ngày 29/8, Công an thành phố Hà Nội đã có thông báo phân luồng giao thông và tổ chức hướng đi đối với các phương tiện nhằm bảo đảm trật tự, an toàn giao thông, phòng ngừa ùn tắc, tạo thuận lợi, phục vụ nhu cầu đi lại của người dân và các hoạt động phục vụ chương trình tổng duyệt Lễ kỷ niệm 80 Cách mạng tháng Tám thành công và Quốc khánh 2/9.
Không gian mỹ thuật trình chiếu mapping tại khu triển lãm 12 ngành công nghiệp văn hóa (Nhà triển lãm khối A - Trung tâm Triển lãm Quốc gia, Đông Anh, Hà Nội) thu hút rất nhiều bạn trẻ tới trải nghiệm.
XSBD 29/8: Xổ số Bình Dương được phát hành bởi công ty xổ số kiến thiết Bình Dương quay thưởng vào lúc 16h10 ngày thứ Sáu hàng tuần. Trực tiếp kết quả XSMN được cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
XSTV 29/8: Xổ số Trà Vinh được phát hành bởi công ty xổ số kiến thiết Trà Vinh quay thưởng vào lúc 16h20 ngày thứ Sáu hàng tuần. Trực tiếp kết quả XSMN cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
XSVL 29/8: Xổ số Vĩnh Long được phát hành bởi công ty xổ số kiến thiết Vĩnh Long quay thưởng vào lúc 16h10 ngày thứ Sáu hàng tuần. Trực tiếp kết quả XSMN được cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
XSMN 29/8: Xổ số miền Nam ngày 29/8/2025 gồm các xổ số Vĩnh Long, Bình Dương và Trà Vinh. Theo dõi kết quả XSMN hôm nay thứ Sáu ngày 29/8 trên Thethaovanhoa.vn.
Trong khuôn khổ Triển lãm thành tựu đất nước với chủ đề "80 năm Hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phúc, diễn ra từ ngày 28/8 - 5/9/2025, tại Trung tâm Triển lãm Quốc gia (Đông Anh, Hà Nội) có đông đảo người dân các tỉnh, thành tới tham quan.
Theo thống kê sơ bộ của Trung tâm Triển lãm Việt Nam, trong ngày khai mạc Triển lãm thành tựu Đất nước với chủ đề "80 năm Hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phúc" đã thu hút hơn 10.000 người đến tham quan, trải nghiệm.