Với hai trong sáu giải thưởng quan trọng của Liên hoan phim quốc tế Việt Nam lần thứ nhất, có thể dùng hai chữ "tốt đẹp" để nói về thành công của điện ảnh Việt Nam tại một liên hoan tầm cỡ quốc tế ngay trên sân nhà. Nhưng chắc chắn không thể dùng hai chữ xa xỉ này để nói về khâu tổ chức.
Hai MC Lại Văn Sâm và Ngô Mỹ Uyên tại lễ trao giải - (Ảnh chụp màn hình)
Tiếp theo một lễ khai mạc có phần thiếu chặt chẽ về tổ chức và rời rạc về kịch bản tại địa điểm cũng như chương trình truyền hình trực tiếp, lễ trao giải và bế mạc tối qua, 21/10, cũng có nhiều hạt sạn to đùng không thể không nhắc tới.
Đầu tiên là đoạn trích "Cánh đồng hoang" để tôn vinh đạo diễn Hồng Sến, người đã có nhiều cống hiến cho nền điện ảnh nước nhà. Sau lời phát biểu rất xúc động của nghệ sĩ Như Quỳnh, không ít khán giả xem đoạn trích bồi hồi nhớ lại những cảnh kinh điển và mẫu mực của bộ phim thì bỗng dưng nó tắt phụt ngay trước đoạn kinh điển nhất - cảnh diễn viên Lâm Tới phải cho đứa con nhỏ ngụp xuống nước tránh máy bay địch.
Không rõ cái sự "tắt phụt giữa chừng" là ý đồ của người dựng đoạn phim hay là sự cố kỹ thuật (vì nó không được chìm đi êm ái mà thực sự cắt ngang), chỉ biết rằng nó khiến những ai từng xem "Cánh đồng hoang" phải lắc đầu ngao ngán còn những ai chưa biết đến Hồng Sến và bộ phim này thì mất đi cơ hội rõ ràng nhất để hiểu tại sao liên hoan phim lại đặc biệt tôn vinh ông.
Cũng cần nhắc đến việc MC Lại Văn Sâm vinh danh phụ nữ sau khi công bố giải diễn viên nữ xuất sắc và có những câu bình luận về MC Mỹ Uyên và bản thân theo kiểu... khó hiểu. Anh thậm chí nói rằng sự hiện diện của mình là... vô duyên, rồi khiến cả khán phòng vỗ tay chúc mừng ngày Phụ nữ Việt Nam. Nếu phần này có trong kịch bản gốc thì xem ra hơi lạc điệu, còn nếu chỉ là sự ngẫu hứng của một MC kỳ cựu như Lại Văn Sâm thì lại càng đáng chê trách.
Vấn đề tiếp theo là dịch thuật tại buổi lễ. Rõ ràng là ban tổ chức có chuẩn bị người dịch cho các đại biểu nước ngoài, nhưng không rõ cán bộ phiên dịch này có được đọc nội dung các bộ phim hay chỉ vì lúng túng nhất thời mà dịch tên phim nhận giải “Luôn ở bên con” thành... "Luôn ở bên bạn." Ngoài ra, do để cho các nghệ sĩ phát biểu thoải mái trên sân khấu chứ không có kịch bản từ đầu, nên bên cạnh việc có những câu chuyện thú vị như câu chuyện của đạo diễn Đặng Nhật Minh về François Catonnet, nhà quay phim của phim "Đông Dương" thì lại có cái dở là người phiên dịch không thể chuyển tải hết nội dung.
Nhưng sự cố đáng tiếc nhất chính là việc MC Lại Văn Sâm chủ động kiêm phần phiên dịch cho Ngô Ngạn Tổ. Khi nam diễn viên Hongkong này phát biểu về niềm vinh dự khi được tham dự liên hoan phim tại thành phố vừa kỷ niệm ngàn năm tuổi thì MC nhanh chóng dịch luôn rằng Ngô Ngạn Tổ rất hạnh phúc khi thấy có nhiều người hâm mộ anh ở Việt Nam.
Những tưởng đây chỉ là sự chữa cháy tại chỗ, nào ngờ khi Ngô Ngạn Tổ phát biểu một câu rất nhiều thông điệp khích lệ thì "em-xi kiêm nhân viên phiên dịch" vẫn mạnh dạn (hay liều mạng) lĩnh phần chuyển ngữ. Kết quả, câu nói ý nghĩa "mục đích của một liên hoan phim quốc tế là đưa điện ảnh thế giới đến với khán giả địa phương, nhưng nó cũng nhằm đưa điện ảnh địa phương đến với khán giả thế giới" biến thành một câu đại loại là "những ngày qua tôi thấy khán giả xếp hàng dài đến xem các bộ phim tại liên hoan."
"Chao ơi, anh Lại Văn Sâm đã lậm-văn-sai và luận-văn-sai quá rồi," một khán giả xem truyền hình bất ngờ thốt lên làm mọi người xung quanh phì cười.
Vẫn biết đối với một liên hoan phim, các giải thưởng danh giá rốt cục mới là điều đọng lại. Và quan trọng hơn là việc điện ảnh Việt Nam chứng tỏ ra sao với bạn bè quốc tế, học hỏi thế nào cho những lần xuất trận tiếp theo - như ý kiến của nhiều quan chức lẫn các nghệ sĩ, diễn viên đã phát biểu khi tham dự. Nhưng nếu cứ tiếp tục kiểu tổ chức ngẫu hứng và bề bộn thế này thì đến bao giờ liên hoan phim quốc tế của Việt Nam mới thực sự gọi là tầm "quốc tế"?
Phó Thủ tướng Chính phủ Mai Văn Chính đã ký Quyết định 1270/QĐ-TTg ban hành danh sách các đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
CAHN đã giành quyền vào chung kết Cúp quốc gia, gặp SLNA, sau khi đánh bại Viettel 3-1 ở trận derby thủ đô. Ở trận này, Quang Hải góp công với một siêu phẩm cứa lòng.
Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn Quốc gia, hồi 19 giờ ngày 26/6, vị trí tâm áp thấp nhiệt đới ở vào khoảng 21,5 độ Vĩ Bắc 109,8 độ Kinh Đông trên vùng ven biển phía Tây Bắc bán đảo Lôi Châu (Trung Quốc).
"F1 the Movie" (2025) là bộ phim thể thao kịch tính lấy bối cảnh thế giới đua xe F1, do Joseph Kosinski đạo diễn và Brad Pitt thủ vai chính. Bộ phim chính thức công chiếu tại Việt Nam, Mỹ, và nhiều thị trường khác từ 27/6/2025.
Dàn người đẹp tham dự Chung kết Hoa hậu Quý bà Hòa bình Việt Nam 2025 đã có chuyến thăm và tặng quà cho các em nhỏ nhiễm chất độc da cam tại Làng Hoà Bình, Hà Nội.
Du lịch Thủ đô đang trên đà phát triển ấn tượng với những con số kỷ lục trong 6 tháng đầu năm 2025. Đặc biệt, lượng khách quốc tế tăng trưởng vượt bậc, kéo theo tổng doanh thu ngành đạt mức cao chưa từng có.
Michael Olaha, chân sút đã đủ điều kiện nhập tịch Việt Nam, vừa tỏa sáng khi góp công vào cả ba bàn thắng giúp SLNA đánh bại Bình Dương 3-2 ở bán kết Cúp quốc gia.
HLV Mai Đức Chung vừa chốt danh sách 23 cầu thủ đội tuyển bóng đá nữ Việt Nam tham dự vòng loại Giải bóng đá nữ châu Á (Asian Cup) 2026. Tiền vệ Việt kiều Nguyễn Hoàng Nam Mi đã không có tên trong danh sách chính thức.
Các nhà nghiên cứu Trung Quốc vừa phát triển mô hình trí tuệ nhân tạo (AI) mang tên DAMO GRAPE có khả năng phát hiện sớm dấu hiệu ung thư dạ dày nhờ các hình ảnh thường quy chụp CT không cản quang (non-contrast CT).
Chiều 26/6, Sở Giáo dục và Đào tạo Thành phố Hồ Chí Minh công bố điểm chuẩn thi tuyển vào lớp 10 của hơn 100 trường công lập năm học 2025-2026, hệ thường.
Chiều 26/6, các thí sinh tham dự Kỳ thi tốt nghiệp Trung học Phổ thông năm 2025 tiếp tục làm bài thi môn Toán. Sau 90 phút làm bài thi với hình thức trắc nghiệm, nhiều thí sinh Hà Nội ra về và than đề Toán "quá khó", dự báo điểm Toán năm nay sẽ không cao như mong đợi.
Chiều 26/6, kết thúc thời gian làm bài thi môn Toán - môn thi bắt buộc thứ hai trong Kỳ thi tốt nghiệp Trung học phổ thông 2025, nhiều thí sinh tại Thành phố Hồ Chí Minh cho rằng đề thi năm nay khá khó.
Barbora Krejcikova (hạng 17 WTA) rất có thể sẽ không thể bảo vệ chức vô địch mà cô đã giành được ở Wimbledon năm ngoái. Lý do: cô vừa dính chấn thương đùi ở giải đấu khởi động cho giải đấu năm nay.
Ngày 26/6, Thủ tướng Thái Lan Paetongtarn Shinawatra đã tới thăm huyện Aranyaprathet thuộc tỉnh Sa Kaeo, một trong 6 tỉnh Thái Lan giáp giới Campuchia và chủ trì cuộc họp tại đây để thảo luận căng thẳng biên giới đang diễn ra với Campuchia, cũng như đánh giá tác động của việc đóng cửa biên giới.