(TT&VH Cuối tuần) - Mạc Ngôn thừa nhận nhờ ngôn ngữ, ông đã được đổi đời từ nông dân trở thành một nhà văn. Và cũng nhờ các dịch giả trong và ngoài nước, ông trở thành một nhà văn nổi tiếng khắp thế giới. Trả lời phỏng vấn, nhà văn chia sẻ một kinh nghiệm thú vị trong việc tìm đường đến với độc giả quốc tế.
* Tác phẩm đầu tiên của ông được dịch ra tiếng nước ngoài là cuốn nào? Năm bao nhiêu?
- Đó là tiểu thuyết Cao lương đỏ. Lúc đó là năm 1988. Thời đó rất ít tiểu thuyết Trung Quốc được dịch ra tiếng nước ngoài.
* Hiện tại tác phẩm nào của ông được dịch ra nhiều thứ tiếng nhất?
- Các tác phẩm như Cao lương đỏ, Báu vật của đời, Tửu quốc… đều được dịch nhiều, hầu hết đã được dịch ra tất cả các ngôn ngữ chính ở châu Âu và châu Á như Anh, Pháp, Tây Ban Nha, Đức, Ý, Nhật…
* Các tác phẩm của ông đến với độc giả nước ngoài bằng con đường nào? Họ tự tìm đến ông để xin mua bản quyền, hay do các NXB ở Trung Quốc chủ động giới thiệu tác phẩm của ông ra nước ngoài?
- Thời gian đầu là do các dịch giả Trung Quốc, tiếp đó là những người đại diện mua bản quyền của các NXB nước ngoài. Tôi gặp gỡ các độc giả nước ngoài phần lớn tại các cuộc họp báo giới thiệu tác phẩm, các buổi diễn thuyết hoặc ký tặng tác phẩm. Cũng có một số độc giả viết thư cho tôi hoặc tới Trung Quốc tìm tôi để làm luận văn.
* Ông nhìn nhận thế nào về vai trò và vị trí của dịch giả?
- Họ là những người quan trọng nhất. Một dịch giả xuất sắc không chỉ cần ngoại ngữ giỏi mà tiếng mẹ đẻ cũng phải giỏi. Tiếng mẹ đẻ có giỏi, họ mới truyền tải hết tinh thần trong các tác phẩm của tôi khi dịch sang tiếng nước khác.
* Dịch giả ở Trung Quốc có được coi trọng không và đời sống của họ có được đảm bảo bằng nghề không?
- Các dịch giả ở Trung Quốc thường làm việc chuyên nghiệp cho một cơ quan cụ thể. Cơ quan đó sẽ trả lương, phân nhà, giải quyết những vấn đề chủ yếu trong cuộc sống của họ. Nếu chỉ dựa vào việc dịch sách, cuộc sống của họ vẫn bảo đảm, tuy nhiên phần lớn cuộc sống của các dịch giả vẫn rất kém.
* Ông đánh giá ra sao về văn học Trung Quốc đương đại?
- Tôi cho rằng trong vòng 30 năm trở lại đây, văn học Trung Quốc đương đại đã đạt những thành tựu huy hoàng. Như tiểu thuyết của tôi chẳng hạn, cũng không thua kém gì các tiểu thuyết của phương Tây. Tôi cho rằng văn học của tôi đã trở thành một bộ phận của văn học thế giới. Tôi đã viết ra những tiểu thuyết mang đậm nét đặc sắc của văn hóa Trung Hoa, dù có một số nhà phê bình Trung Quốc chuyên trị đả kích tôi. Nhưng trái lại điều đó lại minh chứng được tầm quan trọng của tôi.
* Sách Trung Quốc được dịch ra khá nhiều thứ tiếng, đặc biệt là sách văn học, theo ông, đó là nhờ đâu?
- Thời gian đầu, phim ảnh có tác dụng rất to lớn. Chẳng hạn như tiểu thuyết Cao lương đỏ của tôi gây được sự chú ý của văn đàn thế giới là bởi bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết này được giải quốc tế. Trong mấy năm gần đây, sách của tôi được dịch ra các ngôn ngữ khác nhiều là bởi do đề tài và phong cách độc đáo, đặc biệt, gây nên sự chú ý của các nhà phiên dịch và sự yêu thích của độc giả phương Tây.
* Ông có đọc sách văn học nước ngoài không, ông thích văn học của nước nào, tác giả nào?
- Thực ra số tác phẩm văn học nước ngoài được tôi yêu thích quá nhiều. Rất nhiều người cho rằng tôi thích văn hóa châu Mỹ - Latin. Kỳ thực tôi thích nhất văn học Nga, chẳng hạn các tác phẩm: Chiến tranh và hòa bình, Tội ác và trừng phạt, Sông Đông êm đềm…
* Ông có biết tới văn học Việt Nam hoặc nhà văn Việt Nam nào không?
- Vô cùng tiếc. Vì tôi vẫn mong có cơ hội gặp gỡ độc giả Việt Nam nhưng tới giờ vẫn chưa có điều kiện. Tôi cũng hy vọng được đọc các cuốn văn học Việt Nam đã được chuyển ngữ sang tiếng Hoa, nhưng cho tới giờ vẫn chưa thấy có cuốn nào. Hay là có thể có mà tôi tìm chưa ra.
* Xin ông cho biết kế hoạch trong năm mới 2010?
- Tôi sẽ viết một vở kịch mới, đồng thời cũng chuẩn bị cho việc viết tiểu thuyết mới.
Sở Văn hóa và Thể thao thành phố Hà Nội, UBND quận Hoàn Kiếm, UBND phường Tràng Tiền và Công an phường Tràng Tiền đã lập biên bản sự việc Công ty Cổ phần Tập đoàn Chị em rọt gặp gỡ báo chí dưới hình thức “Gặp gỡ thân tình Team CER Group và Truyền thông”.
Ollie Bearman đã có màn ra mắt chính thức cùng đội đua Haas không như mong đợi khi gặp tai nạn nghiêm trọng trong phiên chạy thử đầu tiên (FP1), khiến anh không thể tiếp tục thi đấu trong ngày thứ Sáu.
Ngày thi đấu thứ 4 tại European Open 2025 chứng kiến những cung bậc cảm xúc trái chiều của các tay cơ Việt Nam khi hai đại diện giành vé vào Last 32, trong khi hai người khác phải dừng bước.
HLV Thomas Tuchel vừa công bố danh sách triệu tập ĐT Anh cho hai trận vòng loại World Cup 2026 gặp Albania và Latvia. Trong đó, Marcus Rashford gây chú ý khi được gọi trở lại sau một năm vắng bóng, trong khi Jordan Henderson cũng bất ngờ có tên, khiến nhiều CĐV tức giận.
XSHG 15/3: Xổ số Hậu Giang được phát hành bởi Công ty xổ số kiến thiết Hậu Giang. Kết quả xổ số miền Nam được cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
XSHCM 15/3: Được phát hành bởi Công ty xổ số kiến thiết Thành phố Hồ Chí Minh, quay thưởng vào lúc 16h10 thứ Hai và thứ Bảy hàng tuần. Kết quả XSMN cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
XSBP 15/3: Xổ số Bình Phước được phát hành bởi Công ty xổ số kiến thiết Bình Phước. Kết quả xổ số miền Nam được cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
XSMN 15/3: Xổ số miền Nam ngày 15/3/2025 gồm các tỉnh TP.HCM, Long An, Bình Phước và Hậu Giang. Theo dõi kết quả XSMN hôm nay thứ Bảy ngày 15/3 trên Thethaovanhoa.vn.
ĐT Việt Nam tiếp tục gặp tổn thất về lực lượng khi tiền vệ Nguyễn Hai Long dính chấn thương ngay trước thềm Vòng loại Asian Cup 2027. Đây là cú sốc lớn đối với HLV Kim Sang Sik, nhất là khi đội hình của ông đã chịu ảnh hưởng bởi hàng loạt ca chấn thương trước đó.
Cô ấy được coi là một trong những tay đập đầy hứa hẹn trong làng bóng chuyền nữ Việt Nam nhưng có hành động gây tranh cãi dữ dội và bị rất nhiều CĐV công kích, xúc phạm nặng nề.
Quang Hải đã có thể tập luyện cùng các đồng đội sau hai ngày nghỉ và tập nhẹ. Tiền vệ này cho rằng đối thủ không quan trọng bằng việc đội tuyển Việt Nam tập trung vào chính mình.
Tại giải World Pickleball Championship Series (WPC) diễn ra năm 2024 tại Bali, Indonesia, hai VĐV đến từ Việt Nam là Lê Minh và Lý Minh Triết, đã khiến cộng đồng thể thao thế giới phải kinh ngạc.
Tin nóng thể thao tối 14/3: Công Phượng hóa "siêu cò" chuyển nhượng; Đồng đội cũ tại MU có tài sản gấp 7 lần Ronaldo; Nữ võ sĩ Việt Nam vào bán kết giải boxing thế giới, bỏ túi hơn nửa tỷ đồng;...
Chấn thương đầu gối trong lần tập trung đội tuyển Việt Nam dịp FIFA Days tháng 3 khiến Bùi Hoàng Việt Anh phải trở về CAHN điều trị. Trung vệ sinh năm 1999 phải đặc biệt chú ý đến đầu gối của mình, tránh những hệ lụy đáng tiếc như những gì Văn Hậu và Đình Trọng đã và đang trải qua.
XSMB 14/3: Kết quả Xổ số miền Bắc hôm nay thứ Sáu ngày 14/3/2025 quay thưởng lúc 18h10 được trực tiếp cập nhật nhanh nhất, chính xác nhất trên Thethaovanhoa.vn.