08/09/2013 10:07 GMT+7 | Đọc - Xem
(Thethaovanhoa.vn) - Một đất nước giàu về nhiều nghĩa: kinh tế, văn hóa, sức sáng tạo và chịu đựng, tinh thần võ sĩ đạo… Với Việt Nam, Nhật Bản gần mà xa, nhưng luôn bí ẩn vì quá đa dạng. Những thứ kể trên (còn thiếu sót rất nhiều) không phải là nội dung cuốn sách Ngũ Luân Thư sẽ được giới thiệu trong bài.
1. Sách về kiếm đạo Ngũ Luân Thư, tên tiếng Anh The Book of Five Rings, tiếng Nhật Go Rin No Sho. Tác giả Miyamoto Musashi (1584-1645) là võ sĩ vĩ đại nhất Nhật Bản, được mệnh danh là Thánh kiếm, sinh thời chưa hề chiến bại.
Người viết tìm đọc Ngũ Luân Thư vào thời điểm nỗi tò mò về dân tộc Nhật Bản, vốn nhen nhóm từ lâu, lại được dịp bùng lên bởi một số trải nghiệm. Mênh mông và bí ẩn như Nhật Bản, người ngoài có thể thích hoặc ghét, nhưng khó có thể cưỡng lại sự tò mò.
Đó là dân tộc sở hữu thứ tinh thần mà người Mỹ công khai tán tụng. Cuốn Ngũ Luân Thư bản tiếng Anh đã được xuất bản và tái bản rất nhiều lần, được coi là sách kinh điển tầm cỡ quốc tế. Những lời của Thánh kiếm Musashi cách đây khoảng 400 năm vẫn chuyển tải thứ tinh thần mà các doanh nhân Nhật mang trong mình khi tung hoành trong nền kinh tế phương Tây hồi đầu thế kỷ.
![]() |
2. Musashi sinh ra ở thời loạn, năm 16 tuổi đã tham gia cuộc chiến khốc liệt giữa hai phe lãnh chúa Đông Quân và Tây Quân ở Nhật Bản vào năm 1600. Tây Quân của Musashi thua trận, nhưng ông sống sót bước ra khỏi tử địa Sekigahara, vẫn tiếp tục sống và quyết đấu để trở thành kiếm khách vô song và chứng kiến nước Nhật thái bình.
Trong thời loạn lẫn thời bình, Musashi vẫn nhớ hai yếu tố sống còn trong tinh thần võ sĩ đạo cổ xưa: tâm thế bình thản trong thời loạn và ý thức về khả năng hỗn loạn trong thời bình. Hai yếu tố thoạt nghe đối lập nhau đó tạo nên sự thống nhất và vững vàng trong tinh thần người Nhật, dù là kiếm khách trong cuộc quyết đấu hay doanh nhân trên thương trường sau này.
Musashi viết bằng tiếng Nhật cổ văn. Sách không dễ đọc đối với độc giả ngày nay, nhất là những người lạ lẫm với kiếm pháp. Dịch giả Bùi Thế Cần khi chuyển ngữ đã dựa vào 2 bản dịch tiếng Anh, có tham khảo 1 bản tiếng Nhật kim văn.
Đúng như tên gọi, tác phẩm gồm 5 phần, hoặc 5 “quyển” nhỏ: Địa chi quyển (Sách về đất), Thủy chi quyển (nước), Hỏa chi quyển (lửa), Phong chi quyển (gió/ truyền thống) và Không chi quyển (trống rỗng/ hư vô).
Ngũ Luân Thư, bản tiếng Việt của GS Bùi Thế Cần - Sư trưởng Aikido, do Alphabooks và NXB Thế giới ấn hành, dày 207 trang.
Hạ Huyền
Thể thao & Văn hóa
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Đăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất