Trước tôi hay bị nhầm với Huyến, nhưng tôi giống Dương Trung Quốc nhiều hơn. Rất nhiều chuyện hài xảy ra. Ngay tại hôm triển lãm nói trên, cũng có một phóng viên đến tặng hoa cho họa sĩ Ba Tỉnh rồi nâng cốc với tôi nói rằng, mới nhìn qua em cũng cứ tưởng anh là Dương Trung Quốc, mà em đã từng phỏng vấn ông Quốc rồi, vậy mà lại thấy “ông” này cứ lơ lơ đi.
Nhiều lần khi tôi đi vào quán bia, quán rượu có đông người, tôi rất hay nghe thấy tiếng xì xào tưởng là Dương Trung Quốc đến. Thậm chí ra bãi biển Cửa Lò, Sầm Sơn mà cũng còn bị nhầm. Có hôm tôi lên Đại Lải, cùng bạn bè kéo ra cái hồ ngồi nhậu, có mấy anh bộ đội nhìn thấy tôi từ xa đã bảo “Ô, Dương Trung Quốc kìa”. Khi lại gần vẫn chưa hết nhầm, bèn cho một anh thiếu tá ra xin cụng ly, và nói rằng: “Anh là Dương Trung Quốc, chúng tôi rất mến mộ anh, trông anh ngoài đời trẻ đẹp hơn”. Tôi nói thế nào họ cũng không chịu tin tôi không phải là Dương Trung Quốc. Tôi đành trả lời rằng: “Tôi là Dương Xuân Nguyên, em trai ông Dương Trung Quốc. Anh tôi làm sử, tôi làm văn, bây giờ anh tôi đang bận họp Quốc hội”. Tôi lại nói thêm rằng: Anh em tôi giống nhau các vị biết rồi, chỉ có nét phân biệt, tôi xin mách với các vị, là anh tôi lông mày bạc, còn tôi lông mày chưa bạc. Khi ấy họ mới chịu tin.
Có lần một bà nhà văn Ý sang thăm Việt Nam giao lưu với hai nhà văn Lê Minh Khuê và Võ Thị Hảo, tôi được mời dẫn chương trình. Hôm đó có cả Dương Trung Quốc, Phạm Chi Lan, Tôn Nữ Thị Ninh… tham dự. Bà nhà văn Ý có tác phẩm đầu tay là Khi những con lợn biết bay mà ông Quốc tuổi Hợi, cầm tinh con lợn (và ông cũng sưu tầm rất nhiều con lợn bằng các chất liệu), cho nên cuối buổi ông Quốc có tặng cho bà nhà văn kia một con lợn bằng sứ hay bằng đất nung gì đó. Hôm đó, cũng có mặt cả ông tùy viên Đại sứ quán Italia tại Việt Nam. Bẵng đi một thời gian, tôi gặp lại ông tùy viên này ở Trung tâm Văn hóa Pháp, ông ấy bèn nói với tôi: Bà nhà văn ấy đã về Rome rồi, bà ấy rất cám ơn ông vì ông đã tặng cho một con lợn sứ rất đẹp. Bà ấy muốn chuyển lời cám ơn đến ông, và nhân tiện gặp ông đây, tôi xin chuyển lời!
Tôi biết là ông tùy viên nhầm, nhưng vẫn cứ gật đầu lia lịa !
Có lần tôi nói đùa với Dương Trung Quốc rằng em và anh còn giống nhau ở chỗ đều là cử nhân, không làm tiến sĩ (mặc dù báo chí rất nhiều khi hay “phong” ông Quốc là tiến sĩ, thậm chí giáo sư, tiến sĩ - PV). Nhưng có cái khác về cơ bản: em là Đảng viên, còn anh thì không”.
Điều thú vị nữa là cả Đoàn Tử Huyến cũng là cử nhân. 3 gã đầu bạc đều là cử nhân.
***
Viết đến đây tôi chợt nghĩ, bàn về “ba gã đầu bạc” - ba nhà trí thức, văn nghệ sĩ tăm tiếng này mà chỉ bàn về sắc vóc thôi (như bàn về các cô thi hoa hậu) thì nghe chừng cũng hơi kỳ kỳ. Song ông cụ nhà tôi thường bảo, tìm một cô gái đẹp không khó, nhưng tìm một “lão trượng” đẹp mới là khó. Người xưa nói, “Hữu chi trung tất hình chi ngoại” (có ở bên trong tất hiện ra bên ngoài). Tôi cho rằng, họ giống nhau không chỉ ở mái tóc đã chuyển hẳn sang màu bạch kim sáng chói (hay vẫn còn lưu luyến chút hoa râm), không chỉ ở chòm ria bạc và cặp lông mày cũng dần bạc trắng…, mà hình như còn gặp nhau ở đâu đó trong thần thái, tác phong, ở sự lịch lãm và tài hoa... Xin tặng ba vị “bạch đầu” này câu thơ của cụ Nguyễn Trãi và hy vọng các vị tiếp tục: “Tuổi cao, tóc bạc, cái râu bạc/ Nhà ngặt, đèn xanh, con mắt xanh”…
Đỗ Doãn Phương