Ca sĩ Fonchi: Học tiếng Việt từ "Ôi tình yêu!"

05/11/2011 14:07 GMT+7 | Âm nhạc

(TT&VH) - Fonchi, cô ca sĩ gốc Việt trong nhóm nhạc thần tượng nổi tiếng của Nhật Bản Idoling!!! đã có chuyến trở lại Việt Nam cùng một thành viên khác trong nhóm.

Hai cô gái đã có một đêm diễn duy nhất tại khách sạn Melia Hà Nội trong khuôn khổ buổi giao lưu văn hóa Việt Nam - Nhật Bản hôm 3/11 vừa qua và trước đó họ đã có một cuộc dạo chơi phố cổ Hà Nội.

TT&VH đã có cuộc trò chuyện với Fonchi.

 Luôn tự hào mình là người Việt Nam

* Đây có phải là lần đầu tiên Fonchi “về quê”? Việt Nam ấn tượng như thế nào đối với Fonchi?

- Đây là lần đầu tiên Fonchi về Việt Nam biểu diễn với tư cách là một ca sĩ. Còn trước đó, với tư cách là một người con của quê hương thì Fonchi đã về Việt Nam 2 lần khi mới 2 và 3 tuổi thôi.

Với tôi, Việt Nam thực sự là quê hương. Tôi luôn tự hào mình là người Việt Nam. Tôi về Việt Nam từ khi còn quá bé, bởi vậy, ấn tượng từ tuổi thơ không nhiều. Nhưng thật may là lần đó tôi có được chụp lại rất nhiều hình ảnh, thêm vào đó là những câu chuyện về Việt Nam mà bố mẹ kể lại khiến tôi luôn có một cảm giác nhớ. Bởi thế, lần này, khi trở lại Việt Nam, tôi thấy thật gần gũi.

* Sinh ra, lớn lên và thành danh ở Nhật Bản, nhưng Fonchi nói tiếng Việt khá tốt. Ở Nhật Bản, trong gia đình Fonchi mọi người trò chuyện với nhau bằng tiếng Việt hay tiếng Nhật? Và có giữ những nếp sống của người Việt?

- Chính xác là mỗi thứ một nửa. Ở Nhật Bản, gia đình tôi vẫn giữ một số nét văn hóa của Việt Nam, đặc biệt là các món ăn Việt Nam. Chính vì thế tôi cũng biết đến khá nhiều những món ăn Việt như phở, bánh xèo, gỏi cuốn, chè, cơm chiên... Khi ở nhà, bố mẹ cũng thường nói chuyện với tôi bằng tiếng Việt, điều đó cũng giúp cho khả năng nói tiếng Việt của tôi tốt hơn.

* Bài hát tiếng Việt nào mà Fonchi thích nhất và có thể hát được?

 - Bài hát tiếng Việt tôi thích nhất là bài Ôi tình yêu (do ca sĩ Thanh Thảo thể hiện từng gây sốt một thời gian dài trong giới trẻ với những câu như: “Có những mối tình, có những có những nỗi buồn/ Có những tháng ngày, yêu nhau yêu nhau mê say” - PV). Tôi nghe bài này từ khi còn là một cô bé con và thích ngay giai điệu của nó. Tôi học tiếng Việt từ bài hát này nữa đấy.


Fonchi (trái) cùng bạn trong nhóm Idoling!!! dạo phố Hà Nội

Rất thích đọc tiểu thuyết

* Là một thành viên thuộc thế hệ thứ nhất của nhóm nhạc thần tượng Nhật Bản Idoling!!! với 20 thành viên, Fonchi đã đồng hành với nhóm trong suốt 5 năm qua. Fonchi thấy làm việc trong một nhóm nhạc đông như vậy, lại đều là nữ, có những thuận lợi, khó khăn như thế nào?

- Đương nhiên là có nhiều khó khăn, không chỉ đều là nữ, mà trong nhóm chúng tôi còn có những sự khác biệt về tuổi. Hơn nữa, cuộc sống showbiz ở Nhật Bản cũng khá vất vả. Tuy nhiên, chúng tôi có chung một niềm đam mê là ca hát và có chung một trưởng nhóm. Trưởng nhóm chính là người chỉ đạo chung cho tất cả chúng tôi, bởi thế, đã làm việc trong nhóm là có những quy tắc rất rõ ràng và khắt khe. Chính điều này giúp chúng tôi dễ dàng làm việc với nhau hơn.

* Là một thành viên khá đa năng, không chỉ ca hát bạn còn đóng phim, viết sách nữa, bạn đã sắp xếp thời gian của mình ra sao? Việc học ở trường như thế nào?

- Người Nhật Bản khá coi trọng việc học, bố mẹ tôi cũng vậy, chính bởi thế, việc học luôn được tôi xếp lên hàng đầu. Còn về những đam mê khác, tôi cố gắng san sẻ thời gian. Quan trọng nhất là làm gì cũng phải cố gắng.

* Ngoài thời gian dành cho công việc, Fonchi thích làm gì nhất?

- Đọc sách. Fonchi thích đọc những loại sách nhiều chữ, nhất là các tiểu thuyết. Fonchi đã đọc tiểu thuyết Rừng Na Uy của nhà văn Murakami Haruki và rất thích tiểu thuyết này. Một tác phẩm quá nổi tiếng và nhất là khi đọc nó, chúng ta có nhiều suy nghĩ sâu sắc về cuộc sống. Tôi đặc biệt thích nhân vật Naoko. Sự cô độc trong tâm hồn của cô ấy thật dễ cảm thông.  

* Bạn đã từng 2 lần tham gia Festival văn hóa Việt tại Nhật và trong lần gần đây nhất bạn đã bày tỏ mong muốn có dịp được sang trình diễn tại Việt Nam. Giờ đây, cơ hội ấy đã trở thành hiện thực và Fonchi sẽ đóng vai trò người kết nối những nhịp cầu giao lưu giữa quê hương thứ nhất và quê hương thứ hai của mình. Bạn nghĩ sao về vai trò này ?

 - Là một người kết nối văn hóa - quả thực tôi chưa hề nghĩ đến những điều cao siêu như thế. Chỉ đơn giản, tôi là một người con của Việt Nam. Tôi tự hào mình là người Việt Nam và tôi luôn cố gắng hết mình vì điều đó. Tôi cũng rất yêu Nhật Bản và bất cứ khi nào có cơ hội, tôi sẽ kể cho các bạn Nhật Bản nghe về đất nước Việt Nam xinh tươi, sôi động và vô cùng hiếu khách. Còn khi ở Việt Nam, nếu bạn muốn biết điều gì về Nhật Bản, tôi sẽ sẵn sàng trò chuyện cùng bạn. Một nơi là quê hương thứ nhất, một là quê hương thứ hai của tôi và chẳng có lý do gì tôi không làm tất cả những gì tốt đẹp nhất có thể cho quê hương của mình.

* Cảm ơn Fonchi!

Yên Khương (thực hiện)

Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm