(TT&VH) - Biểu tượng thất truyền (NXB Hội Nhà văn) - cuốn tiếu thuyết mới nhất của nhà văn Mỹ Dan Brown, tác giả Mật mã Da Vinci - vừa được ra mắt tại Hà Nội. Từ sự cố ở bản dịch Mật mã Da Vinci trước đây (từng bị coi là một “thảm họa dịch thuật”), không ít người băn khoăn về các bản dịch văn chương của Dan Brown. TT&VH đã có cuộc trò chuyện với dịch giả Nguyễn Xuân Hồng- người dịch Biểu tượng thất truyền.
* Là người yêu thích và đã đọc tất cả các tác phẩm của Dan Brown, anh thấy tiểu thuyết này có điểm gì giống với Thiên thần và ác quỷ và Mật mã Da Vinci trừ nhân vật Robert Langdon?
- Cả 3 tiểu thuyết đều có mô-típ giống nhau, đều diễn ra một cách căng thẳng trong vòng 24 tiếng và nhà biểu tượng học Robert Langdon phải đấu trí với những tên tội phạm sừng sỏ nhất, với những kiến thức không chỉ về văn hóa mà cả những tiến bộ khoa học kỹ thuật hiện đại nhất hiện nay. Tất nhiên, mỗi tác phẩm Dan Brown đều có phần hư cấu, nhưng đều phải dựa trên những sự nghiên cứu kỹ lưỡng của mình. Cá nhân tôi thú vị nhất với tác phẩm này. Đó là sự phối kết hoàn hảo giữa hư cấu và thực tế, khoa học và đức tin, mật mã và giải mã.
* Khi Mật mã Da Vinci ra mắt tại VN, rất nhiều người kêu ca rằng khó hiểu, khó đọc, có người đọc cả tháng chưa xong. Còn với tác phẩm Biểu tượng
thất truyền?
- Dan Brown là tác giả rất đặc biệt, kén người đọc và rất khó đọc. Người đọc tác phẩm của ông phải có một năng lực nhất định về các tri thức nói chung và phải có sự say mê kiên nhẫn. Tác phẩm của Dan Brown không thể đọc nhanh được, nên nhiều người không thích. Lớp trẻ đọc để hiểu và biết cốt truyện như thế nào chắc sẽ thất vọng và phát hoảng về những tri thức cũng như quan sát các ma trận mà Dan Brown đưa ra...
* Vậy anh gặp trở ngại gì trong quá trình chuyển ngữ để bản dịch này là tốt nhất đến với độc giả VN?
- Thú thực, tôi đã rất băn khăn khi nhận bản dịch này, vì tác giả quá lớn, tác phẩm của ông có khối lượng kiến thức cực kỳ đồ sộ và có những cái rất khó tiếp cận. Chưa kể những kiến thức trong tác phẩm còn quá mới với độc giả VN và thậm chí có những đề tài còn đang gây tranh cãi. Nhưng tôi đã quyết tâm dịch và chịu một áp lực rất lớn về thời gian... Bản thân tác giả viết cuốn sách này mất 5 năm, còn tôi chỉ có 3 tháng phải hoàn thành bản dịch. Trong quá trình dịch, có nhiều cái tôi cũng không hiểu và phải đi tra cứu. Tôi đã phải bổ sung đến 108 chú thích để làm rõ thêm nội dung cuốn sách. Còn nhiều cái khó khác như cách chơi chữ của tác giả, tôi chỉ lược dịch theo nghĩa của từ để giữ cách chơi chữ, hy vọng truyền tải được tinh thần của từ chứ không tìm được từ tương đương trong tiếng Việt để dịch ra. Nhiều thuật ngữ tôi cũng chỉ hi vọng truyền đạt phần nào, chứ không thể đáp ứng được hết đòi hỏi của độc giả.
* Bản dịch là yêu cầu quan trọng nhất để bạn đọc làm quen với tác giả và yêu ông ta, chứ ở VN chưa chắc đã đạt đến hiệu quả bán chạy như thế giới? Dịch một tác phẩm chứa đựng lượng kiến thức rất lớn lại của một tác giả phức tạp như thế, với kiến thức và kinh nghiệm dịch thuật của mình, điều anh tâm đắc nhất khi dịch cuốn sách này là gì?
- Theo đuổi nghề dịch hơn 10 năm nay, có đến 40 đầu sách, nhưng đây là lần đầu tiên tôi dịch tác phẩm của một tác giả ‘’hot’’ nhất thế giới. Dù chịu áp lực, nhưng cũng là niềm vinh dự, nên tôi đã đầu tư tất cả thời gian để tìm hiểu và chủ động sáng tạo. Thú vị nhất là tôi đã dùng những từ Hán - Việt để diễn đạt cho những thuật ngữ của tác giả, vừa ngắn gọn, vừa hàm súc. Có nhiều biểu tượng, tra tiếng Anh cũng không thấy vì nó quá chuyên môn, nhưng tìm ra một từ Hán - Việt tâm đắc, tôi thấy quá sung sướng thích thú.
* Số lượng sách phát hành lần đầu là 5.000 cuốn, nhưng NXB và bên công ty làm sách có tính toán như thế nào để đối diện với vấn nạn in lậu tràn lan hiện nay?
- Đây là một bài toán cực kỳ khó khăn không chỉ với công ty mua bản quyền mà với tất cả các NXB, các công ty làm sách hiện nay. Để hạn chế hoạt động in lậu, bìa cuốn Biểu tượng thất truyền được in cứng và khá khó để bắt chước 100%.
SEA Games 33, do Thái Lan đăng cai tổ chức vào cuối năm nay, đang gây ra nhiều tranh luận khi nước chủ nhà quyết định loại bỏ các nội dung carom và pool khỏi hệ thống thi đấu môn bi-a – vốn là thế mạnh truyền thống của Việt Nam và Philippines.
Ngôi sao trẻ người Malaysia Arif Aiman Hanapi đang đứng trước cơ hội đi vào lịch sử khi Liên đoàn Bóng đá châu Á (AFC) sẽ công bố danh hiệu Cầu thủ xuất sắc nhất châu Á năm 2025 trong đêm gala AFC Awards Riyadh 2025, được tổ chức tại Trung tâm Văn hóa King Fahad, thủ đô Riyadh (Saudi Arabia).
Chiều 16/10/2025, tại Thái Nguyên, Tổng Bí thư Tô Lâm, Bí thư Quân uỷ Trung ương dự Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống lực lượng vũ trang Quân khu 1 (16/10/1945 - 16/10/2025) và đón nhận Huân chương Hồ Chí Minh.
Chiều 16/10/2025, tại thành phố Đà Nẵng, Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày truyền thống Lực lượng vũ trang Quân khu 5 (16/10/1945 - 16/10/2025) và đón nhận Huân chương Hồ Chí Minh (lần thứ ba).
Chiều 16/10, sau hành trình bay 15 tiếng từ Oslo (Na Uy) đến Hà Nội, hai thành viên của Secret Garden – nghệ sĩ violin Fionnuala Sherry và nhà soạn nhạc, nghệ sĩ piano Rolf Løvland - đã có mặt tại sân bay Nội Bài, rạng rỡ trước ống kính và gửi lời chào tới người hâm mộ Việt Nam.
Giữa dòng chảy hối hả của thời đại công nghiệp, làng nghề lụa Mã Châu (xã Nam Phước, thành phố Đà Nẵng) vẫn giữ cho mình nét tinh tế riêng – nơi bàn tay khéo léo của người thợ gửi gắm tâm hồn vào từng sợi tơ óng ả.
Tạp chí du lịch danh tiếng nhất thế giới Condé Nast Traveler của Mỹ đã công bố giải thưởng do độc giả bình chọn của năm nay (Readers' Choice Awards 2025). Phú Quốc là đại diện duy nhất của Việt Nam xuất hiện trong danh sách "Những hòn đảo tuyệt vời nhất thế giới", với điểm số 95,51, tăng so với năm ngoái và vươn lên đứng đầu trong danh sách những đại diện đến từ châu Á.
Chiều 16/10/2025, Tổng Bí thư Tô Lâm cùng Đoàn công tác Trung ương tới thăm hỏi và động viên nhân dân tỉnh Thái Nguyên bị thiệt hại do bão số 11 và mưa lũ sau bão gây ra; thăm hỏi, động viên các lực lượng quân đội, công an tham gia hỗ trợ người dân phòng chống bão lũ trên địa bàn tỉnh.
Mới đây, đạo diễn Đinh Tuấn Vũ đã chính thức xác nhận sự trở lại với điện ảnh bằng dự án “Ốc mượn hồn” – một tác phẩm tâm lý – kịch tính được anh ấp ủ và chuẩn bị trong nhiều năm
Hơn 50 khách mời đã cùng hội tụ tại Hôtel des Arts Saigon – MGallery Collection trong một buổi tối đặc biệt là sự kết hợp ý nghĩa giữa nghệ thuật ẩm thực, âm nhạc và sẻ chia, với toàn bộ số tiền quyên góp được trao tặng cho Mạng lưới Ung thư Vú Việt Nam (BCNV).
XSMN 17/10: Xổ số miền Nam ngày 17/10/2025 gồm các xổ số Vĩnh Long, Bình Dương và Trà Vinh. Theo dõi kết quả XSMN hôm nay thứ Sáu ngày 17/10 trên Thethaovanhoa.vn.
XSMB 16/10: Kết quả Xổ số miền Bắc hôm nay thứ Năm ngày 16/10/2025 quay thưởng lúc 18h10 được trực tiếp cập nhật nhanh nhất, chính xác nhất trên Thethaovanhoa.vn.
Thethaovanhoa.vn cập nhật chi tiết các link xem trực tiếp bóng chuyền giải vô địch quốc gia 2025 với các trận chung kết, tranh hang ba và trụ hạng diễn ra ngày 16/10
Từ tối 15-16/10/2025, trên địa bàn thành phố Huế có mưa to đến rất to và dông khiến nhiều nhà dân, quốc lộ 1A (đoạn qua xã Lộc Trì cũ) bị ngập lụt; một nhà dân xã Bình Điền bị tốc mái.
Từ sau công cuộc Đổi mới, Việt Nam đã tạo nên "kỳ tích" trong giảm nghèo - đưa hàng chục triệu người thoát khỏi cảnh thiếu đói, vươn lên cuộc sống ổn định. Thành tựu đó là kết quả của tầm nhìn chiến lược, hệ thống chính sách bài bản và sự chung sức của toàn xã hội.