(TT&VH) - Nhà nghiên cứu Hán - Nôm Vũ Văn Kính sinh năm 1919 ở thôn Thanh Sầm, xã Đồng Thanh, huyện Kim Động, tỉnh Hưng Yên, đã vĩnh viễn giã từ chúng ta hồi 7h30 ngày 27/8/2009, hưởng thọ 90 tuổi. Trước khi ra đi, cụ đã để lại cho chúng ta một gia tài Hán - Nôm khá đồ sộ, ngoài cụ ra ít có ai làm nổi. Để hiểu hơn về một học giả quan trọng và kín tiếng này, TT&VH xin trân trọng giới thiệu bài viết của nhà nghiên cứu, dịch giả Khổng Đức - người đã có rất nhiều năm trao đổi học thuật và cả làm việc chung với cụ Vũ Văn Kính.
Người đầu tiên tìm nguyên tác Truyện Kiều
Cụ Vũ Văn Kính
Người có khả năng khai thác kho tàng Hán - Nôm không nhiều, chưa kể là mỗi ngày mỗi hiếm, dù biết đây là kho báu của dân tộc; chính UNESCO cũng từng đề cao và khuyến khích chúng ta khai thác. Nhưng chữ Nôm là thứ chữ khó học, phải thông Hán học thì mới có thể giỏi chữ Nôm, bởi nó được sáng chế từ chữ Hán.
Thế mà từ thập niên 1960, lũ chúng tôi dù đã lớn, mang cả một gánh nặng vợ con gia đình, vẫn vừa làm kiếm cơm, vừa chịu khó cắp sách vở đến ĐH Văn khoa Sài Gòn học; trong số đó cụ Kính là người lớn tuổi hơn cả. Do đó chúng tôi rất thân nhau vì cùng cảnh ngộ nên biết rõ; cũng từ đó cụ Kính đã tìm hiểu chữ Nôm vì trong chương trình Việt - Hán ở Văn khoa có môn chữ Nôm. Đến năm 1965, cụ khoe với chúng tôi là đã hoàn thành được hai bộ sách quan trọng là Tự vị Nôm và Tự điển chữ Nôm; quyển Tự vị Nôm thì được in bằng roneo năm 1970. Rồi đến năm 1971 thì quyển Tự điển chữ Nôm xuất bản. Bộ tự điển này lần đầu xuất bản có đứng tên chung với Nguyễn Quang Xỹ (ông này cũng mất lâu rồi), nhưng toàn bộ công trình đều là công lao của cụ Kính. Lúc bấy giờ vì hoàn cảnh gia đình, cụ Kính đã bán bộ sách cho Nguyễn Quang Xỹ với giá rẻ mạt.
Một bản Truyện Kiều cổ
Vũ Văn Kính cũng là người đầu tiên “Trên đường đi tìm nguyên tác truyện Kiều”, đối chiếu so sánh với bốn tác phẩm Kiều bằng chữ Nôm, được khắc in khác nhau, cũng là đề tài cao học mà cụ trình tại ĐH Văn khoa Sài Gòn năm 1974. Đề tài có một nội dung vô cùng phong phú, được in roneo, vì điều kiện ấn loát khó khăn nên chỉ có phần quốc ngữ chứ không có chữ Nôm mà đã dày 215 trang khổ 26x20cm. Năm 1953, Bảo tàng Lịch sử cho tái bản, có thêm phần chữ Nôm, trên 400 trang khổ 19x13cm; năm 1998 Trung tâm Nghiên cứu Quốc học tại TP.HCM lại tái bản, nhưng bỏ phần chữ Nôm, gồm có 358 trang.
Nhìn chung đây là một công trình biên khảo khá tốt, khá chuyên sâu, xứng danh là luận án cao học thuộc hạng tối ưu lúc bấy giờ. Nhưng nếu xét về giá trị khả dụng và hàm lượng tri thức, thì phải kể như là một luận án tiến sĩ. Phần quan trọng của Trên đường đi tìm nguyên tác truyện Kiều mô tả bốn bản Kiều Nôm: bản Nôm của Quán Văn Đường, bản Nôm của Kiều Oánh Mậu, bản Nôm của Duy Minh Thị và bản Nôm của Ưng Gia. Phần mô tả này khá chu đáo, gồm trên 30 trang khổ 26x20cm; những lần tái bản sau này, đã cắt bỏ đi hay chỉ nói giản lược. Đây là một công trình mà theo tôi biết, cụ Kính phải bỏ ra bốn năm làm việc liên tục.
Ngoài ra, cụ còn soạn các bảng tra chữ Nôm thế kỷ 17, và bảng tra chữ Nôm miền Nam. Năm 2000, cụ cho ra đời quyển Đại tự điển chữ Nôm với hơn 37.000 chữ Nôm và trên 7.000 âm, gần 1.600 trang, sách khổ 24x16cm.
Công trình lớn nhưng ít người biết
Cụ Vũ Văn Kính đã phiên âm và dịch toàn bộ kho tàng chữ Nôm trong kinh điển Ki-tô giáo của Maiorica, gồm 8.000 trang - không phải trên giấy trắng mực đen mà là trên “phích” microfilm rất khó đọc, có khi phải dùng máy phóng đại (projecteur) mới nhìn ra chữ.
Một số tác phẩm của cụ Võ Văn Kính
Chính tôi là người được cụ rủ rê cộng tác làm bộ kinh điển nặng nề này, nhưng sau khi xem mấy tấm fiche microfilm, tôi thú thật không đọc nổi và xin rút lui. Thế mà cụ vẫn cặm cụi làm suốt 4-5 năm, kết quả là những năm cuối đời mắt cụ yếu hẳn đi, không còn đọc được chữ nữa, “tiền thù lao” cũng chỉ là công quả của một con chiên hết lòng với Chúa.
Cụ còn là người đóng góp quan trọng trong việc khai thác địa bạ triều Nguyễn; nhưng kết quả cũng chẳng khác nào làm bộ Tự điển chữ Nôm trước kia. Cụ cũng là người hoàn thành bộ Quốc âm thi tập và Gia huấn ca của Nguyễn Trãi; soạn quyển Tự học chữ Nôm giúp cho các bạn trẻ chìa khóa và bí quyết mở cửa kho tàng chữ Nôm; dịch Gương hiếu cho NXB Trẻ. Cụ Kính vốn sinh ra trong gia đình Đông y, phụ thân là một lương y, nên cụ đã soạn và sưu tầm hai bộ sách Đông y: 500 bài thuốc gia truyền và 400 bài thuốc gia truyền diễn ca. Cụ cũng là người dịch khá nhiều sách thuốc cho các vị lương y đời nay, nhưng vì dịch sách Hán- Nôm được coi như là nghề nghiệp mưu sinh nên ít ai biết chỉ trừ những bạn bè thân.
Sự ra đi của cụ mãi là niềm thương tiếc, bởi cho đến bây giờ vẫn chưa có ai đủ sức kế thừa sự nghiệp nghiên cứu chuyên sâu của cụ; những đồng nghiệp khác, vốn ít ỏi, cũng đã ở tuổi gần đất xa trời.
Nhiều loại vũ khí, khí tài hiện đại, thể hiện sức mạnh của Quân đội Nhân dân và Công an Nhân dân Việt Nam sẽ xuất hiện tại Lễ diễu binh, diễu hành mừng 80 năm Quốc khánh 2/9.
Djokovic được coi là tay vợt vĩ đại nhất trong lịch sử quần vợt nam thế giới. Nhưng dù đã giành được vô số vinh quang, tay vợt Serbia vẫn khát khao chiến thắng. Vì sao Nole không bao giờ thỏa mãn với những gì đã đạt được? Anh lần đầu tiên đã tiết lộ lí do quan trọng.
Chiều 28/8, trong khuôn khổ các hoạt động kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 (2/9/1945 – 2/9/2025), Sở Du lịch Hà Nội phối hợp với Trung tâm Tinh hoa Làng nghề Việt tổ chức chương trình đón đoàn phóng viên nước ngoài, phóng viên kiều bào đến tham quan, trải nghiệm tại làng gốm cổ Bát Tràng (xã Gia Lâm, Hà Nội).
Kim Novak, nữ diễn viên huyền thoại từng tỏa sáng trong kiệt tác Vertigo của Alfred Hitchcock, sắp trở lại ánh đèn sân khấu sau hơn ba thập kỷ nghỉ hưu.
Trận derby Thủ đô ở vòng 3 V-League 2025/2026 trên sân Hàng Đẫy đã chứng kiến một bữa tiệc bóng đá đầy cảm xúc, nơi CAHN xuất sắc đánh bại Hà Nội FC với tỷ số 4-2 sau cuộc rượt đuổi bàn thắng kịch tính.
Nhận định về thời tiết dịp nghỉ lễ Quốc khánh 2/9, Trưởng phòng Dự báo thời tiết, Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn Quốc gia Nguyễn Văn Hưởng cho biết, khu vực Bắc Bộ ngày 29/8, ngày có mưa rào và dông rải rác, chiều tối và đêm có mưa vừa, mưa to và rải rác có dông, cục bộ có nơi mưa rất to, Nhiệt độ phổ biến từ 24-33 độ C.
Vào ngày 30/8/2015, lần đầu tiên TP. Hồ Chí Minh sẽ trở thành điểm hẹn của văn hóa ẩm thực Mexico qua lễ hội Saigon Taco Fest 2025, được tổ chức dưới sự bảo trợ danh dự của Đại sứ quán Mexico tại Việt Nam.
Tại Triển lãm chào mừng 80 năm Quốc khánh 2/9 với chủ đề “80 năm hành trình Độc lập – Tự do – Hạnh phúc”, khu trưng bày của Bộ Quốc phòng thu hút đông đảo khách tham quan với nhiều sản phẩm quân sự, quốc phòng hiện đại.
Bộ Tài chính, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ Công an và UBND các tỉnh, thành phố triển khai ngay việc rà soát đối tượng nhận quà tặng và thực hiện chuyển phần quà đến người dân bằng biện pháp phù hợp, chuyển khoản hoặc trực tiếp trước ngày Quốc khánh 2/9. Mức quà tặng: 100.000 đồng/người dân, cho toàn dân ăn Tết Độc lập
Chính phủ vừa ban hành Nghị định số 232/2025/NĐ-CP ngày 26/8/2025 sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định 24/2012/NĐ-CP ngày 3/4/2012 của Chính phủ về quản lý hoạt động kinh doanh vàng.
Một làn sóng mới đã trỗi dậy trên Netflix khi bộ phim truyền hình Hàn Quốc cổ trang Ngự trù của bạo chúa (Bon Appétit, Your Majesty) nhanh chóng chiếm lĩnh vị trí cao trong danh sách các chương trình truyền hình phổ biến toàn cầu.
Chuyến lưu diễn "Based on a True Story Tour" của Will Smith, khi vừa đặt chân tới Vương quốc Anh, đã làm thị trấn nhỏ ven biển Scarborough náo động cuối tuần qua. Ngôi sao hạng A của Hollywood tới hát - đó quả là hấp dẫn khó cưỡng.
Tuấn Trần đã có màn hóa thân đầy thách thức thành một nhân vật ngây thơ, chậm phát triển trong Làm giàu với ma phần 2. Nam diễn viên lần đầu hé lộ những nỗ lực "khó nhằn" sau ống kính.