(TT&VH) - Mùa Hè năm 2007, một hòn đảo Hy Lạp đầy nắng, một câu chuyện tình lãng mạn và các ca khúc bất tận của ban nhạc Thụy Điển lừng danh ABBA đã tới Bắc Kinh với vở nhạc kịch ăn khách trên toàn thế giới Mamma Mia! Giờ đây, sau ba năm, vở nhạc kịch tiếng Anh này sẽ được Trung Quốc dàn dựng lại với phiên bản tiếng Hoa.
Mất 3 năm cân nhắc
Như vậy, phiên bản tiếng Hoa sẽ là ngôn ngữ thứ 14 mà vở nhạc kịch Mamma Mia! được chuyển thể.
“Năm 2007, khán giả ở Bắc Kinh và Thượng Hải đã cổ vũ nhiệt tình cho vở Mamma Mia! và điều đó đã thuyết phục chúng tôi rằng vở nhạc kịch này có một tương lai sáng sủa ở Trung Quốc và một phiên bản tiếng Hoa sẽ gặt hái thành công. Trong ba năm qua, chúng tôi đã cân nhắc một cách kỹ lưỡng để sản xuất vở nhạc kịch sao cho tốt nhất ở Trung Quốc và ai sẽ là đối tác sản xuất Trung Hoa của mình. Tôi tin rằng CAEG là một lựa chọn đúng đắn”, Judy Craymer, nhà sản xuất vở Mamma Mia! ở London, cho biết.
Một cảnh trong Mamma Mia!, vở nhạc kịch ăn khách toàn thế giới.
Kết quả là hôm 2/6 tại Bắc Kinh, Zhang Yu, Chủ tịch của CAEG và Andrew Treagus, Giám đốc của Littlestar kiêm nhà sản xuất điều hành quốc tế của vở Mamma Mia!, đã ký một hợp đồng có giá trị 5 năm để sản xuất vở nhạc kịch này bằng tiếng Hoa. Dự kiến, sản phẩm tiếng Hoa sẽ đến với công chúng Bắc Kinh vào tháng 6 sang năm.
Theo hợp đồng ký kết đó, Công ty Littlestar sẽ hỗ trợ tuyển chọn một đột ngũ sáng tạo bản địa, trong đó có đạo diễn, các nhà biên đạo múa, đội ngũ kỹ thuật đồng thời còn giúp thử giọng và đào tạo đội ngũ diễn viên người Hoa.
Quá trình thử giọng sẽ trải qua ba vòng và diễn ra vào tháng 8, tháng 9 tới và tháng 1/2011. Những người quan tâm có thể truy cập vào ebsite http://mamma-mia.caeg.cn để tham gia tuyển chọn.
Sau khi ra mắt ở Bắc Kinh vào tháng 6/ 2011, sản phẩm tiếng Hoa này sẽ tới Thượng Hải và Quảng Châu rồi sau đó tới Hong Kong, Macao, Đài Loan và Singapore trước khi trình diễn ở một số thành phố hạng hai ở Trung Quốc.
Zhang Yu nói với tờ China Daily rằng CAEG đã tiến hành khảo sát khả năng phát triển của các vở nhạc kịch ở Trung Quốc từ cách đây một thập kỷ, thời điểm có rất ít vở nhạc kịch tiếng Anh được trình diễn ở đất nước này. “Hoạt động kinh doanh của chúng tôi gồm một công ty trình diễn, mạng lưới sản xuất, marketing và bán vé trên toàn quốc và giờ đây chúng tôi đang quản lý nhiều rạp hát ở Bắc Kinh, Quảng Châu và nhiều thành phố khác. Chúng tôi tin rằng tất cả những mạng lưới và nguồn lực đó sẽ giúp chúng tôi về mặt sản xuất, thị trường và thực hiện lưu diễn thành công”, Zhang nói.
Không chỉ là một vở diễn
David Lightbody, đồng sản xuất phía Anh của phiên bản tiếng Hoa, cho biết trong 5 năm qua ông đã dành rất nhiều thời gian ở Trung Quốc, cố gắng hiểu được đất nước này và tìm ra cách tiếp cận hợp lý. “Giờ đây, với hợp đồng đã ký kết, cuối cùng chúng tôi có thể đưa vở Mamma Mia! ra khỏi phòng đàm phán và tiến vào phòng tập. Chúng tôi thực hiện tác phẩm này rất nghiêm túc vì đây là một nền công nghiệp chứ không chỉ là một vở diễn. Đội ngũ của chúng tôi ở khu West End muốn được chia sẻ những kỹ thuật sân khấu, trải nghiệm sản xuất và marketing, thử giọng và đào tạo các nghệ sĩ trình diễn”.
Đội ngũ của Anh, trong đó có đạo diễn Paul Garrington, đã bắt đầu làm việc. Họ đã tới các rạp hát, trường nghệ thuật và tìm kiếm biên dịch viên có nghề để đảm bảo rằng phiên bản tiếng Hoa các ca khúc của ABBA vẫn giữ được tinh thần của nhạc phẩm gốc. “Các vở nhạc kịch cần các tài năng, nghệ sĩ trình diễn có cả khả năng hát và vũ đạo. Và đối với vở Mamma Mia!, các nghệ sĩ cần có thêm một thành phần nữa mà chúng tôi gọi là ‘nhân tố Mamma Mia! - đó là khả năng truyền tải sự hài hước và hạnh phúc tới khán giả. Tôi hết sức ấn tượng với màn giới thiệu của các sinh viên khi tới thăm Viện Hí kịch Trung ương”, Garrington, người đã đạo diễn nhiều sản phẩm tiếng nước ngoài của vở Mamma Mia!, cho biết.
Mamma Mia! là vở nhạc kịch đầu tiên mà CAEG có kế hoạch hợp tác với các trường nghệ thuật để đào tạo thêm tài năng trẻ. “Kể từ những năm 1990, Viện Hí kịch Trung ương đã có nhiều khóa đào tạo nhạc kịch, nhưng vì có quá ít vở được trình diễn ở Trung Quốc nên hầu hết sinh viên khi ra trường đã trở thành diễn viên truyền hình và điện ảnh. Chúng tôi hy vọng sẽ tạo thêm nhiều cơ hội cho các diễn viên cựu trào cũng như phát hiện và đào tạo tài năng trẻ mới”, Tian Yuan, Giám đốc điều hành của Công ty Truyền thông Văn hóa One World Ltd - một công ty con của CAEG, nơi đồng sản xuất vở Mamma Mia! phiên bản tiếng Hoa, nói.
Rosé của Blackpink tiếp tục viết nên lịch sử âm nhạc thế giới trong năm 2025 với những thành tích vang dội từ MV APT. đạt 2 tỷ lượt xem trên YouTube đến các giải thưởng danh giá tại MTV VMA, khẳng định vị thế dẫn đầu của Kpop trên bản đồ quốc tế.
Tối 18/9, tại xã Trường Ninh, UBND tỉnh Quảng Trị tổ chức chương trình “Lời tri ân - Dòng sông hoa lửa” và Lễ công bố quyết định, đón nhận bằng xếp hạng Di tích quốc gia “Bến phà II Long Đại – nơi hy sinh của 16 thanh niên xung phong (tháng 9/1972)”.
Ngày 18/9, Chủ tịch Hội đồng Liên nghị viện ASEAN (AIPA), ông Tan Sri Johari Abdul khẳng định các Quốc hội cần đi đầu trong nỗ lực hội nhập khu vực nhằm đảm bảo hòa bình, ổn định và tăng trưởng toàn diện ở Đông Nam Á.
Ngày 18/9, Trung ương Hội Liên hiệp Thanh niên Việt Nam thông báo, hành trình “Tôi yêu Tổ quốc tôi” trên các nền tảng mạng xã hội đã tạo hiệu ứng lan tỏa sâu rộng trong đoàn viên, hội viên, thanh niên và các tầng lớp nhân dân với hơn 1,1 tỷ lượt tiếp cận, tương tác trên các nền tảng mạng xã hội.
Lịch thi đấu bóng chuyền vòng 1/8 vô địch thế giới 2025 - Thethaovanhoa.vn cập nhật chi tiết lịch thi đấu vòng 1/8 giải bóng chuyền nam vô địch thế giới 2025.
Ngày 18/9, tại thủ đô Minsk của Belarus, Giáo sư, Viện sĩ Lê Trường Giang – Phó Chủ tịch Viện Hàn lâm Khoa học và Công nghệ Việt Nam (VAST) đã được trao bằng và biểu trưng Viện sĩ Liên hiệp các viện hàn lâm khoa học thế giới (IAAS).
Thông tin về bão số 8, Trưởng phòng Dự báo thời tiết, Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn Quốc gia Nguyễn Văn Hưởng cho biết, bão số 8 không ảnh hưởng tới đất liền Việt Nam.
“APT.”, đĩa đơn ăn khách đánh dấu màn hợp tác gây chấn động làng nhạc quốc tế giữa Rose (BLACKPINK) và Bruno Mars, vừa tạo nên cột mốc lịch sử khi trở thành video K-pop đạt 2 tỷ lượt xem trên YouTube trong thời gian ngắn nhất.
Tại giải vô địch điền kinh thế giới 2025 diễn ra ở Tokyo, ngôi sao điền kinh Mỹ Sydney McLaughlin-Levrone đã xuất sắc giành huy chương vàng nội dung 400m nữ với thời gian 47,78 giây, phá kỷ lục tồn tại suốt 39 năm và trở thành người chạy nhanh thứ hai trong lịch sử nội dung này.
Với mạch phim gãy gọn, súc tích cùng yếu tố hành động mãn nhãn, kịch tính, "Tử chiến trên không" - bộ phim vừa ra mắt của đạo diễn Hàm Trần - có thể sẽ là một tác phẩm đáng chú ý của điện ảnh Việt Nam trong năm 2025.
Huyền thoại Manchester United, Peter Schmeichel, vừa gây sốc khi thẳng thắn chỉ trích quyết định chiêu mộ thủ môn Senne Lammens của đội bóng cũ với giá 21 triệu bảng.
Một thông tin đáng chú ý: tại kỳ họp thứ 26 diễn ra ngày 23/9 tới, Hội đồng nhân dân Thành phố Hà Nội sẽ xem xét chủ trương đầu tư một số công trình trọng điểm, trong đó có việc xây dựng tuyến công viên hai bên bờ sông Tô Lịch.
Sự kiện ASICS META : Time : Trials Thailand 2025 đã chính thức khép lại, ghi dấu lần tổ chức thứ 4 tại Thái Lan với bầu không khí cuồng nhiệt. 45 vận động viên ASICS hàng đầu từ khắp châu Á tranh tài cùng dòng giày METASPEED™ TOKYO mới, phá vỡ 13 kỷ lục cá nhân.
Chiều 18/9, tại Hà Nội, nhà báo - tác giả Ngọc Trần chính thức ra mắt tiểu thuyết đầu tay "Chuyện của mặt trời" (Công ty Văn hóa Đông Tây và NXB Văn học ấn hành). Sự kiện đánh dấu bước ngoặt trong hành trình cầm bút của chị, sau thành công của tập truyện ngắn "Ngày mai có khi là kiếp sau" (2021).
Trận đấu thuộc bảng C giải vô địch bóng chuyền nam thế giới 2025 giữa Pháp và Argentina đã diễn ra đầy kịch tính, kết thúc với chiến thắng nghẹt thở 3-2 (28-26, 25-23, 21-25, 20-25, 15-12) dành cho Argentina, qua đó họ chính thức giành vé vào vòng 16 đội.