Những vần thơ về Hồ Chí Minh và Hugo Chavez

14/02/2014 20:18 GMT+7 | Văn hoá

(Thethaovanhoa.vn) - Hoàn toàn tình cờ, Đại sứ quán Venezuela tại Hà Nội đã tổ chức một buổi đọc thơ về lãnh tụ Hugo Chavez và tình hữu nghị Việt Nam - Venezuela vào đúng Ngày thơ toàn quốc của Việt Nam vào Rằm tháng Giêng (14/2).

Ngày thơ của Việt Nam diễn ra chủ yếu trong buổi sáng 14/2 tại Văn Miếu, Hà Nội và nhiều nơi khác trong cả nước, còn buổi đọc thơ ấm cúng của đại sứ quán Venezuela diễn ra chiều 14/2 tại trụ sở Đại sứ quán ở phố Trích Sài bên bờ Hồ Tây.

Tượng Tổng thống Hugo Chavez tại Đại sứ quán Venezuela ở Hà Nội.

Tượng Tổng thống Hugo Chavez tại Đại sứ quán Venezuela ở Hà Nội. Ảnh: Mi Ly

Sự kiện do đại sứ Venezuela tại Việt Nam, ông Jorge Rondon Uzcategui, chủ trì. Ông Uzcategui cũng là một nhà thơ và từng làm thơ về Chủ tịch Hồ Chí Minh. Ông Phạm Tiến Tư, nguyên Đại sứ Việt Nam tại Venezuela và Cuba, cũng có mặt ở bàn chủ trì cùng ông Uzcategui. Đây là sự kiện nằm trong chuỗi chương trình quốc tế “Nơi đây Chavez đã đi qua” do Venezuela tổ chức nhân một năm ngày mất của Tổng thống Hugo Chavez (ngày 5/3/2013).

Tại Việt Nam, chương trình được tổ chức thành một buổi đọc thơ và thưởng thức thơ của các tác giả Venezuela lẫn Việt Nam viết về các lãnh tụ kính yêu của cả 2 đất nước. Có những bài thơ do các nhà thơ Việt Nam, hầu hết là các nhân viên ngoại giao người Việt tại Nam Mỹ trước đây và hiện tại, viết về Tổng thống Hugo Chavez và của các nhà thơ Venezuela viết về Chủ tịch Hồ Chí Minh.

Thơ của các cây bút người Việt như Nguyễn Văn Thọ, Ngô Xuân Điểm, Trọng  Lộc, Mai Quốc Giáo, Phạm Tuấn Nhung... - đều là các đại diện ngoại giao Việt Nam tại nước ngoài, đã vang lên tại Đại sứ quán bằng cả 2 phiên bản tiếng Việt và tiếng Tây Ban Nha.

Trong chương trình, đại sứ Uzcategui cũng đọc một bài thơ do chính Tổng thống Chavez sáng tác, viết về người bà quá cố. Bài thơ không liên quan đến Việt Nam nhưng giúp người dân Việt Nam hiểu hơn về con người của cố lãnh tụ Venezuela. Tình cảm, sự chỉ bảo của người bà đã để lại những kỷ niệm sâu đậm trong lòng ông. Trong bài thơ, ông bày tỏ nỗi buồn khi mất bà nhưng cũng thể hiện niềm lạc quan về tương lai.

Cuốn số lưu bút ghi lời chúc của những người bạn Việt Nam dành cho ông Chavez sẽ được chuyển về Venezuela.

Cuốn số lưu bút ghi lời chúc của những người bạn Việt Nam dành cho ông Chavez sẽ được chuyển về Venezuela. Ảnh: Mi Ly

Bài thơ Bác Hồ của chính đại sứ Uzcategui được người nghe tán thưởng vì ý từ và lời thơ mộc mạc. Ý dịch tiếng Việt: “Chòm râu dài như hình dáng bản đồ đất nước Việt Nam/ Vầng trán cao đã lãnh đạo dân tộc/ Đôi mắt sáng nhìn xa hơn cả đường chân trời...”.

“Hôm nay, niềm vui trong tôi như được nhân đôi” - đại sứ chia sẻ trong buổi đọc thơ. “Qua những vần thơ đẹp đã được đọc lên, tôi học được cách yêu và làm đẹp cho cuộc đời. Dù 2 đất nước cách xa về địa lý nhưng tình cảm giữa 2 dân tộc vẫn được kết nối bằng trái tim. Lời nói từ trái tim thì không cần phải dịch, không giống như thơ”.

Ông cũng nói về sự tương đồng giữa hình tượng Hồ Chí Minh trong thơ ca Việt Nam và Hugo Chavez trong thơ ca Venezuela. “Hai vị lãnh tụ đã gặp nhau ở một điểm là cùng đấu tranh vì độc lập dân tộc và nhân dân của mình. Họ chưa từng gặp mặt ngoài đời thực nhưng trong thơ ca, đó là cuộc gặp mặt của thời gian”. Ông đang nói về bài Cuộc gặp mặt của thời gian của tác giả Ngô Xuân Điểm.

Đại sứ Uzcategui là người thực sự yêu thơ. Khi các nữ nghệ sĩ Kim Thanh, Thúy Quyên đọc thơ bằng cách ngâm rất Việt Nam, ông nhận xét: “Ngâm thơ khiến tình cảm của bài thơ càng như tăng lên”. Đại sứ còn nói đùa: “Tôi cũng sẽ ngâm thơ bằng tiếng Tây Ban Nha”.

Mi Ly

Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm