Nhà văn Thuận lại làm dịch giả

09/06/2008 07:06 GMT+7 | Đọc - Xem

Nhà văn Thuận
(TT&VH Online) - Đang sống tại Pháp, là tác giả của những cuốn tiểu thuyết được dư luận chú ý trong thời gian qua nhưMade in Vietnam, Chinatown, Paris 11.8, T mất tích, nhà văn Thuận đồng thời cũng bắt đầu công việc dịch thuật từ năm 2007 với cuốn tiểu thuyết trinh thám Xạ thủ nằm bắn.Và trong năm 2008 này, Mở rộng phạm vi đấu tranh- dịch phẩm thứ hai của chị- sẽ được NXB Hội Nhà văn và Công ty Nhã Nam phối hợp phát hành trên thị trường vào giữa tháng 6/2008 tới đây.

Mở rộng phạm vi đấu tranh là cuốn tiểu thuyết của Houellebecq, tác giả người Pháp từng viết cuốn tiểu thuyết nổi tiếng Hạt cơ bản. Với ngôn ngữ mỉa mai, hài hước và cay đắng, cuốn sách mượn số phận của một lập trình viên để dựng lên cái nhìn và thái độ về một cuộc sống buồn tẻ, tuyệt vọng và u tối khiến người taphải day dứt về ý nghĩa sự tồn tại, thậm chí nghi ngờ chính giá trị của mình...
 
Cúc Đường

Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm