thethaovanhoa.vn

Người Việt ở Czech: Cải tên để dễ hòa nhập

19/01/2010 09:19 GMT+7

Hãng tin CTK cho biết ngày càng có nhiều người Việt Nam ở CH Czech sử dụng tên thứ hai mang nguồn gốc bản địa. Nguyên nhân là do tên gốc Việt rất khó phát âm đối với người Czech.

(TT&VH) - Hãng tin CTK cho biết ngày càng có nhiều người Việt Nam ở CH Czech sử dụng tên thứ hai mang nguồn gốc bản địa. Nguyên nhân là do tên gốc Việt rất khó phát âm đối với người Czech.

CTK nói rằng các bậc phụ huynh người Việt thường đặt thêm một cái tên bản địa cho con cái họ để gọi ở trường. “Người Việt Nam đã quen sử dụng tên Czech và thôi thấy phiền khi có ai đó gọi mình là Petr hay Jan” - Chủ tịch Hội Hữu nghị Czech - Việt, ông Marcel Winter nói với CTK.

Gần như mọi người Việt đang học tại các trường ở Czech đều có tên thứ hai bằng tiếng Czech. Việc sử dụng tên giống người bản địa đã có truyền thống lâu dài trong cộng đồng người Việt kể từ khi những sinh viên Việt đầu tiên tới Tiệp Khắc (cũ) cách đây 60 năm. Khi đó họ tự đặt cho mình những cái tên phổ biến của người Czech như Jirka (George), Petr, Honza, Eva và Marie.

Dần dần, người Việt đã quen với việc sử dụng tên Czech. “Chúng tôi phải sử dụng tên Czech vì một người Czech bình thường rất khó nhớ tên Việt Nam của chúng tôi” - Hằng Pasakova, một người Việt sống ở Czech từ những năm 1980, kể. Từ một thói quen bây giờ ngày càng có nhiều người Việt ở Czech đưa tên bản địa vào giấy khai sinh của con họ.

Theo ông Winter, hiện tượng này còn cho thấy các ông bố, bà mẹ đã chọn lựa tương lai của con cái họ ở Czech. Nếu vẫn giữ quốc tịch Việt Nam thì họ thường đặt tên con theo tiếng Việt. Nếu đã có quốc tịch Czech, họ gọi con theo tên địa phương. “Có khoảng 35.000 người Việt sống ở CH Czech và họ đã sinh ra hơn 10.000 đứa trẻ. Tôi nghĩ rằng ít nhất 10% trong số đó có tên Czech” - ông Winter nói.
V.L
Bản quyền © Báo điện tử Thể thao & Văn hóa - TTXVN