Đam mê "máu thịt" của Jose Carreras, một trong những giọng ca tenor vĩ đại nhất thế giới, lại không phải là Âm nhạc, mà là… Bóng đá!
![]() Carreras - Pavarotti - Domingo |
- Thưa ông Carreras, ở Đức có một câu thành ngữ thế này: “Bóng đá là khúc ca kịch của các… “ông nhỏ”. Ở TBN có giống như vậy không?
- Hoàn toàn giống. Bóng đá và ca kịch được thực hiện bởi những đam mê và tác động tới cảm xúc của con người. Có nhiều tương đồng giữa hai phạm trù này. Bóng đá là một trong những căn nguyên khiến Pavarotti, Domingo và tôi đã cùng nhau thực hiện những buồi hòa nhạc chung trong suốt một thời gian dài. Chúng tôi đều là những fan bóng đá nồng nhiệt và từng muốn được ăn mừng giải VĐTG năm 1990 tại Italia bằng một buổi hòa nhạc mà tất cả mọi người đều quan tâm, cả những người yêu nhạc giao hưởng, lẫn các fan bóng đá. Đó là thời điểm mà tôi phải nghỉ diễn hơn một năm, sau khi phải nằm viện suốt 10 tháng ròng rã để điều trị căn bệnh bạch cầu quái ác mà khi ấy tôi đã cầm chắc phần "chết" tới 9/10. Đối với tôi, buổi hòa nhạc này là “cú sút” khởi động lần thứ hai sự nghiệp âm nhạc của tôi. Người ta có thể nói thế này mà không cần cường điệu: Bóng đá đã cứu giúp sự nghiệp âm nhạc của tôi.
- Cả ba ông đều là những fan bóng đá lớn, nhưng lại tôn thờ những CLB khác hẳn nhau. Phía sau sân khấu, đó có là một đề tài tranh cãi?
- Luciano (Pavarotti) hâm mộ cuồng nhiệt Juventus. Placido (Domingo) là fan của Real Madrid cho tới tận bây giờ. Là người Catalan, tất nhiên tôi ủng hộ Barcelona. Với tư cách là fan bóng đá chúng tôi luôn là những đối thủ quyết liệt. Song những cuộc tranh luận của chúng tôi luôn diễn ra “văn minh”, không ai mắng chửi ai. Hồi chuẩn bị cho buổi hòa nhạc năm 1990 kể trên, Luciano đã phản bác quyết liệt ĐT TBN của chúng tôi . Ông ấy đã ca ngợi chiến thuật đổ bê tông của ĐT Italia, còn Placido và tôi thì lại thích lối đá tấn công thuần túy.
![]() Carreras và vợ |
|
JOSE CARRERAS |
- Ông là thành viên của Barcelona kể từ khi nào?
- Kể từ hơn 30 năm nay, và cả gia đình tôi đều là hội viên của Barcelona. Chúng tôi có vé xem cả năm các trận đấu của Barcelona. Tôi đi xem hầu hết các trận trên sâ n nhà. Bóng đá là đam mê đích thực của tôi. Tôi cũng rất mê đọc các tờ báo thể thao. Ở Barcelona chúng tôi có 3 tờ báo thể thao hàng ngày. Vì thế mà ở đây người ta biết nhiều về những cuộc phiêu lưu mới nhất của Ronaldinho, hơn là… các tuyên bố của thủ tướng.
- Có một cầu thủ nào ông đặc biệt ngưỡng mộ không?
- Thời tôi còn là một đứa trẻ, có một cầu thủ người Hungari đã chinh phục được tình cảm của mọi người theo một cách thức đặc biệt, tên anh ta là Ladislao Kubala. Anh là một quý ông trên sân cỏ, một thủ lĩnh, nhất là đối với các cầu thủ trẻ. Nhưng ở Barcelona thì quả là chúng tôi đã luôn có may mắn với những cầu thủ xuất sắc nhất thế giới: Maradona, Cruyff, Ronaldo, Rivaldo, rồi Romario, Ronaldinho…
- Ai là… giọng ca tenor trên một sân đấu bóng đá?
- Cầu thủ tiền đạo. “Giọng tenor” thực hiện những bàn thắng quyết định trên sân khấu. Riêng anh ta có thể lên được những nốt nhạc cao nhất, anh ta là người hùng lãng mạn. Nếu so sánh một dàn nhạc kịch với một đội bóng đá thì giọng tenor giống như cầu thủ trung phong.
- Là người Catalan, ông cũng… nhiễm “sốt” EURO với ĐTQG TBN chứ?
- Nếu được phép thành thực thì xin nói thế này: Tôi sẽ thích hơn nếu xứ Catalan được cử ĐT riêng của mình tới đây. Dẫu chúng tôi có một đội tuyển nhưng chưa được FIFA chính thức công nhận. Kể từ mấy năm nay đã có nhiều cuộc tranh luận về việc này. Tôi hy vọng trong những năm tới rốt cuộc chúng tôi sẽ có được một đội bóng như thế.
- Điều đó có nghĩa là ông hoàn toàn không quan tâm tới EURO?
- Có chứ, tất nhiên tôi quan tâm. Tôi sẽ xem hết các trận đấu qua truyền hình. Là một người yêu bóng đá duy mỹ tôi muốn được thấy những cầu thủ kỳ diệu, những đội bóng kỳ diệu. Tôi hy vọng TBN sẽ đóng một vai trò quan trọng. Nếu điều kiện cho phép, tôi sẽ cố gắng ra sân xem 1 trận đấu của ĐT TBN hoặc đội Đức. Và các anh đừng quên: Vợ tôi là người Áo và rất hồi hộp được chứng kiến hết thảy những gì sẽ xảy ra trên đất nước của bà ấy trong thời gian này.