Trong bài Lại hát nhép nhạc hàn lâm! chúng tôi nêu ra ví dụ so sánh, trong đó có bài Sầu Chopin. Nhạc sĩ Nguyễn Bách cho rằng đây là bài mới được viết lời Việt nên nếu muốn thu âm để “hát nhép” cũng không đủ thời gian để thu âm. Tuy vậy, vẫn có điều mâu thuẫn với lời nói này.
Xin ghi “nguyên văn” lời giới thiệu của “MC” Nguyễn Bách trong đêm 19/9 như sau: “... trong vòng 25 phút, chúng tôi thay thế Sầu Chopin với lời Việt mới và phong cách hoàn toàn mới. Vì vậy, cho nên trong chương trình này xin phép quý vị cho chúng tôi, nhóm Credo được thực hiện Sầu Chopin với lời Việt hoàn toàn mới nhưng có bản nhạc cầm trên tay bởi vì không thuộc kịp”. “MC” giới thiệu là như thế, nhưng sau đó người lĩnh xướng bản nhạc này, tuy có cầm bản nhạc trên tay nhưng đã hát hết bài (lần thứ nhất) mà không bao giờ nhìn vào bản nhạc và đặc biệt hơn bản nhạc được cuộn tròn chứ không mở ra.

Tiết mục Đời ca hát, có phần lĩnh xướng
mà nhiều chuyên gia kết luận là dùng từ bản thu âm sẵn
Cứ liệu để chứng minh việc “hát nhép”
Cứ liệu mà chúng tôi đang sử dụng là 2 đĩa DVD do Trung tâm Truyền hình Việt Nam tại TP.HCM cung cấp.
Một đĩa tạm gọi là bản “gốc”: theo nhạc sĩ Khánh Vinh, Trưởng phòng Văn nghệ của trung tâm, đây là bản ghi âm thanh và hình ảnh buổi biểu diễn của nhóm Credo đêm 18/9/2009 tại Nhạc viện TP.HCM, “quay như thế nào thì để nguyên như vậy”. Và theo anh Minh Trung, trưởng kỹ thuật phụ trách xe màu, đường âm thanh được lấy từ ngõ ra của dàn mixer âm thanh trong đêm đó.
Một đĩa tạm gọi là bản “dựng”: là bản mà trung tâm dựng lại từ bản “gốc” để phát sóng (trên VTV9). Theo biên tập viên Thu Ba, trong đó toàn bộ phần âm thanh đã được thay thế bởi phần âm thanh ở một CD do nhạc sĩ Nguyễn Bách cung cấp (ngoại trừ tiết mục của NSND Trần Hiếu và tiết mục của NSƯT Tạ Minh Tâm).
Có thể khẳng định đây là một CD thu sẵn, chứ không phải CD thu riêng phần âm thanh “live” trong buổi biểu diễn nói trên, bởi tiết mục của NSND Trần Hiếu và NSƯT Tạ Minh Tâm không có.
|
Tình khúc thiên nga (bản “gốc”) |
* Bản “gốc” (thu live) và bản “dựng” (thay phần âm thanh bằng đĩa thu sẵn) có những chi tiết về tính chất âm thanh giống nhau, nên bản “gốc” (thu live) được cho là “hát nhép”.
Ở đây chúng tôi chỉ muốn đưa ra 2 ví dụ dễ nhận diện nhất cho cả những người bình thường, và để có sự khu biệt nhỏ hơn nữa chúng tôi chỉ xét trong phần lĩnh xướng. Đó là 2 bài Đời ca hát (Beethoven, cải biên - lời Việt: Nguyễn Bách) và Tình khúc thiên nga (Tchaikovsky, cải biên - lời Việt: Nguyễn Bách). Xin lưu ý bản Tình khúc thiên nga hát trong đêm 19/9 theo chúng tôi là không “hát nhép”, còn trong đêm 18/ 9 là “hát nhép” (ít nhất là toàn bộ phần lĩnh xướng).
Chúng tôi đặt ra 2 câu hỏi đối với người được mời thẩm định: Phần lĩnh xướng 2 bài hát đã nêu trên ở đĩa “gốc” có phải là âm thanh thu “live” tại sân khấu? Phần lĩnh xướng 2 bài hát ở 2 đĩa có phải là cùng từ một bản thu âm hay không?
3 ý kiến dưới đây cho rằng phần lĩnh xướng trong 2 bài hát nêu trên không phải là âm thanh được thu “live” từ sân khấu mà là âm thanh từ một đĩa thu sẵn (hay nói cách khác 2 bản nhạc Tình khúc thiên nga và Đời ca hát trong đêm 18/9 là “hát nhép”).
|
Nhạc sĩ Võ Thiện Thanh: |
Kỳ cuối: Chân lý thuộc về đâu?