TTVH Online

TOÀN VĂN phát biểu chia tay đầy nước mắt của Đệ nhất Phu nhân Obama

07/01/2017 15:54 GMT+7

Trong bài phát biểu cuối cùng của mình tại Nhà Trắng, bà Michelle Obama đã đặc biệt hướng tới giới trẻ và bày tỏ niềm tự hào lớn lao khi được là Đệ nhất Phu nhân.

(Thethaovanhoa.vn) – Trong bài phát biểu cuối cùng của mình tại Nhà Trắng, bà Michelle Obama đã đặc biệt hướng tới giới trẻ và bày tỏ niềm tự hào lớn lao khi được là Đệ nhất Phu nhân.

Hôm thứ Sáu, bà Michelle Obama vừa có bài phát biểu cuối cùng trên cương vị Đệ nhất Phu nhân. Kìm nén những giọt nước mắt xúc động, bà kêu gọi giới trẻ Mỹ hãy giữ vừng niềm tin và cùng nhau xây dựng tương lai của đất nước.

Đệ nhất Phu nhân Mỹ xúc động trong bài phát biểu cuối cùng ở Nhà Trắng

Dưới đây là toàn văn bài phát biểu khiến người nghe rơi lệ của bà Michelle Obama:

Ồ! Đang có chuyện gì vậy? Cảm ơn tất cả các bạn rất nhiều. Các bạn, đây là lệnh đấy – hãy thư giãn. (Cười.) Chúng ta đã gần tới hồi cuối. (Cười.) 

Xin chào, mọi người. Và, hãy để tôi lần cuối chính thức nói câu này, chào mừng tới Nhà Trắng. Vâng! Chúng tôi hết sức vui mừng khi có các bạn ở đây cùng chúc mừng Cố vấn Giáo dục Quốc gia của năm 2017, cũng như tất cả các cố vấn viên của năm của chúng ta. Đây là những người phụ nữ tuyệt vời, và một vài người đàn ông tốt – (Cười) – một người đàn ông tốt – người đang có mặt trên sân khấu này. Họ đại diện cho các trường từ khắp cả nước.

Tôi muốn bắt đầu bằng lời cảm ơn tới Terri vì lời giới thiệu tuyệt vời và những phát biểu hết sức đúng đắn của cô. Tôi sẽ nói nhiều hơn về Terri trong vài phút nữa, nhưng đầu tiên, tôi muốn dành một chút để biết ơn một vài người đang ở đây.

Đầu tiên, Bộ trưởng Giáo dục xuất sắc của chúng ta, John King. Cũng như cựu Bộ trưởng Giáo dục Arne Duncan. Tôi muốn dành lần này để công khai cảm ơn cả hai vì sự cống hiến, lãnh đạo và tình bạn hữu. Chúng ta không thể làm được điều này nếu thiếu sự ủng hộ của Bộ Giáo dục dưới sự lãnh đạo của các bạn. Các nhân tôi rất biết ơn các bạn, và rất tự hào vì những gì các bạn làm cho đất nước này.

Tôi cũng muốn gửi lời biết ơn một vài khách mời đặc biệt trong số khán giả. Chúng ta đã có một đội ngũ rất tuyệt vời. Như một nhân viên của tôi nói, “Bà lăn khá sâu”. Tôi tỏ ra, ồ, vâng, chúng ta có những người bạn tốt. Ở đây với chúng ta hôm nay có Ted Allen, La La Anthony, Connie Britton, Andy Cohen – vâng, Andy Cohen ở đây – Carla Hall, HLV Jim Harbaugh và người vợ xinh đẹp của anh, người trông đẹp hơn anh rất nhiều – (Cười) – Lana Parrilla, bạn thân mến Jay Pharoah, Kelly Rowland, Usher – (khán giả hô lớn) – bình tĩnh. (Cười.) Cùng bình tĩnh nào các quý bà. Wale ở đây. Và tất nhiên, Allison Williams và mẹ cô ấy cũng ở đây.

Tất cả những người này đang ở đây bởi họ đã dùng quyền lực ngôi sao của mình để truyền cảm hứng cho những người trẻ của chúng ta. Tôi rất biết ơn các bạn vì đã thúc mạnh nó theo nhiều cách trong nhiều dịp. Tôi cảm giác như mình đã quấy rầy các bạn suốt nhiều năm qua, đòi hỏi hết lần này tới lần khác, “Ồ, anh định đi đâu? “Tôi định tới New York”. “Anh có thể tới không? Anh có thể tới đây không? Anh có thể làm điều này không? Anh có thể nhận? Anh có muốn làm? Anh có thể tới? Chúng ta có thể đọc rap không?  Chúng ta có thể hát không?” (Cười.) Cảm ơn các bạn rất nhiều. Thật sự có ý nghĩa khi thế giới có những những cá nhân quyền lực, đáng tôn trọng và ngưỡng mộ lên tiếng đại diện cho những vấn đề này. Vậy nên, chúc mừng những việc các bạn đã làm và chúng ta sẽ còn tiếp tục.

Và hôm nay, tôi đặc biệt muốn muốn cảm ơn tất cả đội ngũ lãnh đạo phi thường đứng sau tổ chức Reach Higher từ ngày đầu. Điều này không có trong kịch bản nên họ không biết đâu. Tôi muốn dành lần này để cá nhân mình gửi lời cảm ơn tới một vài người. Giám đốc điều hành Eric Waldo. Eric đâu rồi? Hãy bước ra đây. Eric đang diễn đấy vì anh ấy thích ánh đèn sân khấu (Cười.) Anh ấy vờ như ngại ngùng. Tôi muốn cảm ơn Phó Giám đốc Stephanie Sprow. Stephanie. Anh ấy thực sự không định lộ diện bởi đang cố làm như mình không hề tồn tại. Nhưng còn Cố vấn cấp cao của chúng ta, Gred Garnieder. Anh ấy kia rồi. Greg là nhà lãnh đạo giáo dục suốt cả đời. Tôi biết anh khi tôi còn là nhà tổ chức nhỏ. 

Tôi rất vinh hạnh vì đươc làm việc với tất cả các bạn. Những cá nhân này, họ rất tài năng. Họ rất sáng tạo. Họ làm nên những điều kì diệu từ nguồn lực ít ỏi và ngân sách eo hẹp. Đó là cách chúng tôi lăn trong văn phòng Đệ nhất Phu nhân (Cười). Và tôi rất tự hào cũng như rất, rất biết ơn tất cả các bạn vì những gì các bạn đã làm. Thế nên, hãy cho họ một tràng pháo tay.

Và cuối cùng, tôi muốn cảm ơn tất cả các bạn đang có mặt dưới khán giả. Chúng ta có các nhà giáo dục, các nhà lãnh đạo, những người trẻ đã sát cánh cánh với chúng tôi kể từ khi Reach Higher ra đời năm 2014. Khi lần đầu đưa ra ý tưởng này, chúng tôi có  một mục tiêu rõ ràng trong tâm trí:  Chúng tôi muốn làm giáo dục đại học trở nên tuyệt vời. Chúng tôi muốn hoán đổi những câu chuyện về có nghĩa gì hay cần gì để thành công ở đất nước này. Bởi vì, hãy trung thực mà nói, nếu chúng ta luôn chĩa ánh đèn sân khấu vào các vận động viên chuyên nghiệp hoặc nghệ sĩ âm nhạc hoặc ngôi sao Hollywood, nếu họ là những người duy nhất chúng ta chúc mừng, thì làm sao chúng ta có thể nghĩ lũ trẻ coi đại học là một ưu tiên? 

Thế nên, chúng tôi quyết định lật kịch bản và chiếu một nguồn sáng lớn tới các vấn đề giáo dục. Ví dụ, chúng tôi đưa College Signing Day thành sự kiện quốc gia. Chúng tôi muốn mô phỏng lại tất cả những kịch tính, phấn khích thường thấy đối khi một vài cầu thủ bóng đá và bóng rổ tài năng chọn trường cao đẳng và đội đại học của họ. Chúng tôi muốn tập trung cùng một mức năng lượng và chú ý như thế đối với việc lũ trẻ chọn tới đại học để nỗ lực học tập. Là một quốc gia, ánh sáng cần chiếu tới những đứa trẻ đang học hành chăm chỉ trên trường lớp và làm những điều đúng đắn mà chẳng ai theo dõi khiến chúng có thể nản chí. 

Sau đó, chúng tôi ra mắt Better Make Room. Đó là chiến dịch truyền thông mang tới cho giới trẻ sự hỗ trợ và cảm hứng mà họ cần để thực sự hoàn thành chương trình giáo dục đại học. Và để truyền tải thông điệp tới sâu rộng, các bạn có thể nhớ tới chuyện tôi đã bắt đầu sự nghiệp âm nhạc của mình – (cười) – hát rap với Jay về viêc thu thập kiến thức bằng cách vào đại học.

Đệ nhất Phu nhân Mỹ hát rap để cổ động giáo dục

Chúng tôi cũng rất tự hào khi những gì chính quyền này làm đã khiến phí giáo dục đại học phải chăng hơn. Chúng tôi đầu tư gấp đôi vào các khoản trợ cấp Pell và các khoản thuế tín dụng đại học. Chúng tôi mở rộng tùy chọn trả nợ dựa trên thu nhập cho hàng chục triệu sinh viên. Chúng tôi giúp sinh viên dễ dàng hơn trong việc tiếp cận hỗ trợ tài chính. Chúng tôi tạo ra College Scorecard để giúp sinh viên có quyết định đúng đắn hơn về đại học. Chúng tôi cung cấp nguồn tài trợ mới và hỗ trợ cố vấn viên đại học. Cùng nhau, chúng tôi tạo nên trong chính quyền này khoản đầu tư giáo dục đại học cao nhất kể từ thời G.I.Bill. Và ngày nay, tỷ lệ tốt nghiệp trung học đang cao kỷ lục, và có nhiều bạn trẻ hơn bao giờ hết đang bước chân vào đại học.

Chúng tôi biết các cố vấn trường học như những người đang đứng với tôi trên sân khấu này đóng vai trò rất lớn để giúp đạt được những điều trên. Thực tế, một nghiên cứu gần đây cho thấy, các sinh viên tới gặp cố vấn để nói về hỗ trợ tài chính hay đại học có khả  năng vào đại học nhiều hơn gấp ba, và khả năng xin hỗ trợ tài chính nhiều hơn gấp bảy.

Thế nên, các cố vấn giáo dục thật sự là những anh hùng trong câu truyện về Reach Higher. Và đó là lý do tại sao chúng tôi tạo ra sự kiện này hai năm trước, bởi vì chúng tôi nghĩ rằng họ cuối cùng cũng được công nhận. Chúng tôi muốn mọi người biết được sự khác biệt mà nững người đàn ông, phụ nữ phi thường này đã tạo nên đối với cuộc sống của thế hệ trẻ mỗi ngày. Và Cố vấn Giáo dục của năm 2017, Terri Tchorzynski, là một ví dụ hoàn hảo. 

Như các bạn đã nghe, Terri làm việc tại Trung tâm Hướng nghiệp khu vực Calhoun, có sự nghiệp và học giáo dục ở Michigan. Và đây là những những gì hiệu trưởng của Terri nói về cô trong thư giới thiệu. Ông nói,”Một khi xác định được một nhu cầu mang tính hệ thống, cô ấy sẽ làm việc không biết mệt mỏi vì nó”.

Thế nên, khi sinh viên tại trường của Terri nói rằng cảm thấy chưa sẵn sàng để nộp đơn vào trường đại học, Terri sẽ hành động ngay, lập một danh sách có thể nỗ lực để vào, từ cao tới thấp. Dưới sự hướng dẫn của Terri, thêm nhiều học sinh hơn bao giờ hết tham gia viết sơ yếu lý lịch, hoàn thành FAFSA – vâng, bây giờ tôi có thể nói FAFSA – (cười) – và chuẩn bị phỏng vấn. Tôi chỉ có thể nói vậy. (Cười.) Chúng tôi tạo dựng sự nhiệp và nhân cách – đánh giá nhân cách. Họ giúp lập kế hoạch tuần đại học đặc biệt. Và họ tổ chức một Ngày Quân sự, mời các nhà tuyển dụng từ tất cả các chi nhánh của lực lượng vũ trang. Và nhờ những nỗ lực đó, hiện nay, 75% học sinh năm cuối ở Calhoun đã hoàn thành các bước nộp đơn vào đai học, và trường của Terri giành được công nhận của bang và cả nước.

Trên đây chỉ là một phần nhỏ trong những gì Terri đã làm vì học sinh mỗi ngày. Tôi có thể tiếp tục và nói mãi về những gì Terri trao đổi với các học sinh, giúp họ tìm ra con đường của mình. Terri nói với chúng tôi – như bạn đã nghe, cô nói với chúng tôi về một trong số các học sinh, nên chúng tôi đã tìm tới Kyra. Và đây là những gì chính Kyra viết. Kyra viết rằng “Cô Tchorzynski giúp em thêm yêu bản thân mình. Cô ấy giúp em thoát khỏi những nghi ngờ và bất an”. Em nói cuộc đời em đã thay đổi “tốt hơn về mọi khía cạnh”. Kyra nói, “Cô ấy cầm tay em vượt qua giai đoạn khó khăn nhất”. Em nói, “Cô Tchorzynski là phao cứu sinh của đời em”. Đó là những gì Kyra nói.

Và đó là điều mỗi người ở đây làm mỗi ngày. Các bạn nhìn thấy sự hứa hẹn trong mỗi học sinh của mình. Các bạn tin vào chúng kể cả khi chúng không tin vào bản thân mình, và các bạn làm việc không mệt mỏi để giúp chúng trở thành con người mà chúng muốn. Và các bạn làm tất cả những điều này khi phải đối mặt với những thử thách ngập tràn – ngân sách eo hẹp, tỷ lệ sinh viên/cố vấn không thể tin nổi – vâng, Amen – (cười) – những đòi hỏi bất tận về thời gian.

Tất cả các bạn đều tới sớm, ở lại trễ. Bạn kiểm tra túi của mình – và thấy không, có người nói Amen trong góc. (Cười.) Các bạn gắn bó với học sinh trong những thời khắc đen tối nhất của họ, khi họ lo lắng và sợ hãi nhất. Và nếu ai phải làm việc với học sinh cuối cấp, bạn biết nó là như thế nào. Những người đàn ông, phụ nữ này chỉ cho học sinh thấy sự quan trọng của mình, rằng ở chúng có những tiềm năng, bất kể chúng tới từ đâu hay cha mẹ chúng có bao nhiêu tiền, bất kể chúng trông ra sao hay ai yêu quý chúng hay chúng mộ đạo như thế nào hay ở nhà chúng nói bằng tiếng gì, chúng đều có vị trí tại đất nước này.

Khi tôi kết thúc thời gian của mình ở Nhà Trắng, tôi nghĩ không có thông điệp nào tốt hơn thế để gửi tới những người trẻ của chúng ta trong phát biểu chính thức cuối cùng của tôi ở vị trí Đệ nhất Phu nhân. Thế nên, hỡi tất cả các bạn trẻ có mặt trong phòng này và tất cả các bạn đang theo dõi, hãy biết rằng đất nước này thuộc về các bạn – tất cả các bạn, từ mọi tầng lớp và nẻo đường trong cuộc sống. Nếu cha mẹ các bạn là người nhập cư, hãy biết rằng bạn là một phần truyền thống tự hào của nước Mỹ - sự pha trộn với các nền văn hóa, tài năng, ý tưởng mới, từ thế hệ này qua thế hệ khác, khiến chúng ta trở thành quốc gia vĩ đại nhất trên thế giới.

Nếu gia đình bạn không có nhiều tiền, tôi muốn bạn nhớ rằng tại đất nước này, rất nhiều người, bao gồm tôi và chồng tôi – chúng tôi bắt đầu với rất ít ỏi. Nhưng nếu chăm chỉ làm việc và học hành tốt, mọi thứ đều có thể - kể cả trở thành Tổng thống. Đó chính là Giấc mơ Mỹ.

Nếu bạn là người có đức tin, hãy biết rằng đa dạng tôn giáo là cũng là truyền thống vĩ đại của Mỹ. Thực tế, đó là lý do đầu tiên mọi người tới đất nước này – để tự do thờ cúng. Và dù bạn là người Hồi giáo, Thiên Chúa giáo, Do thái giáo, Hindu, Sikh – tất cả các tôn giáo này đều dạy những người trẻ của chúng ta về công lý, lòng trắc ẩn và sự trung thực.

Thế nên, tôi muốn những người trẻ của chúng ta tiếp tục học hỏi và thực hành những giá trị với niềm tự hào. Các bạn thấy đấy, sự đa dạng vinh quang của chúng ta – sự đa dạng về đức tin, màu da và tín ngưỡng – không phải đe dọa, mà nhằm khẳng định chúng ta là ai.

Thế nên, các bạn trẻ ở đây và ngoài kia: Đừng bao giờ để ai khiến bạn thấy mình không quan trọng, hay như thể bạn không có chỗ trong lịch sự Mỹ của chúng ta – bởi vì bạn có. Và bạn có quyền là chính bạn. Nhưng tôi vẫn muốn làm rõ hơn: quyền này không đưa tận tay cho bạn. Không, quyền này phải tự kiếm được qua mỗi ngày. Bạn không thể được cấp quyền tự do. Cũng như những thế hệ đi trước, bạn phải thực hiện phần của mình trong việc giữ gìn và bảo vệ những quyền này. Và hãy bắt đầu ngay bây giờ, khi bạn còn trẻ.

Ngay bây giờ, bạn cần tự chuẩn bị để góp giọng nói của mình vào những tranh luận quốc gia của chúng ta. Bạn cần tự chuẩn bị về hiểu biết và tham gia như một công dân, để phục vụ và lãnh đạo, để giữ vững các giá trị tự hào của nước Mỹ chúng ta và để tôn vinh chúng mỗi ngày trong cuộc sống. Và điều đó có nghĩa, hãy học nhiều nhất có thể để suy nghĩ một cách nghiêm túc, để có thể thể hiện rõ bản thân, để có thể kiếm một công việc tốt và giúp đỡ bản thân cũng như gia đình, để có thể có những động lực tích cực cho cộng đồng của mình.

Và khi bạn gặp trở ngại – bởi vì tôi đã đảm bảo với các bạn, bạn sẽ, và rất nhiều bạn đã sẵn sàng – khi bạn gặp khó khăn và bắt đầu nghĩ tới việc từ bỏ, tôi muốn bạn nhớ rằng có những điều chồng tôi và tôi đã nói kể từ ngày đầu tiên của hành trình từ cách đây gần một thập kỷ, những điều đưa chúng tôi qua từng khoảnh khắc ở Nhà Trắng và từng khoảnh khắc trong cuộc sống, và đó là sức  mạnh của hy vọng – niềm tin rằng mọi thứ luôn có thể tốt hơn nếu bạn sẵn sàng làm việc và chiến đấu vì nó.

Đó là niềm tin cơ bản của chúng ta về sức mạnh của niềm hy vọng, thứ cho phép chúng ta vượt lên trên những tiếng nói của sự nghi kị và chia rẽ, của giận dữ và sợ hãi mà chúng ta phải đối mặt trong cuộc đời mình và trong lịch sử đất nước.  Niềm hi vọng rằng nếu chúng ta làm việc đủ chăm chỉ và tin vào bản thân, chúng ta có thể làm được bất cứ điều gì mình mơ ước, bất kể những hạn chế mà người khác áp đặt vào chúng ta. Niềm tin rằng khi mọi người thấy chúng ta là chính mình, có thể, chỉ có thể thôi, họ, cũng, sẽ được truyền cảm hứng để làm bản thân mình tốt hơn.

Đó là niềm hi vọng của những sinh viên như Kyra, người đã đấu tranh để khám phá ra món quà của mình và chia sẻ chúng với thế giới. Đó là niềm hi vọng cho những cố vấn trường học như Terri và những người ở đây, những người hướng dẫn học trò từng bước đi, không chịu bỏ qua bất cứ người trẻ nào. Đó là niềm hi vọng của tôi, những người như cha tôi, người thức dậy mỗi ngày để đi làm ở nhà máy nước thành phố, với hi vọng một ngày nào đó, các con ông sẽ học đại học và có những cơ hội mà ông chưa bao giờ mơ tới.

Đó là niềm hi vọng cho mỗi người chúng ta – chính trị gia, các bậc cha mẹ, các nhà truyền giáo – tất cả chúng ta cần hỗ trợ những người trẻ. Bởi đó là cách đất nước này biến chuyển từng ngày. Niềm hi vọng của chúng ta về tương lai và làm việc chăm chỉ sẽ truyền cảm hứng. 

Thế nên, đó là thông điệp cuối cùng của tôi tới giới trẻ trên cương vị Đệ nhất Phu nhân. Nó rất đơn giản. Thế nên đừng sợ - các bạn nghe tôi chứ, các bạn trẻ? Đừng sợ. Hãy tập trung. Hãy kiên quyết. Hãy hi vọng. Hãy trao quyền. Trao quyền cho bản bản thân bạn được giáo dục tốt hơn, sau đó rời khỏi trường và dùng kiến thức đó để xây dựng một đất nước tương xứng với những hứa hẹn vô biên của bạn. Hãy để hi vọng dẫn đường, đừng bao giờ sợ hãi. Và biết rằng tôi luôn ở bên các bạn, ủng hộ bạn và làm việc để hỗ trợ bạn cả đời tôi.

Và đó là sự thật mà tôi biết về mọi người ở đây - ở đây hôm nay, các nhà giáo dục và những người ủng hộ trên khắp cả nước, những người thức dậy mỗi ngày và làm việc bằng cả trái tim để nâng đỡ giới trẻ của chúng ta. Và tôi rất biết ơn tất cả các bạn vì niềm đam mê và cống hiến của các bạn và tất cả những công việc khó khăn vì thế hệ sau của chúng ta. Và tôi nghĩ không có cách nào tốt hơn để kết thúc quãng thời gian là Đệ nhất Phu nhân của tôi hơn là chúc mừng tất cả các bạn.

Tôi muốn kết thúc ngày hôm nay bằng cách đơn giản là nói lời cảm ơn các bạn. Cảm ơn các bạn vì tất cả mọi điều các bạn đã làm vì lũ trẻ và vì đất nước của chúng ta. Được là Đệ nhất Phu nhân là tự hào lớn lao nhất đời tôi, và tôi hi vọng mình đã khiến các bạn tự hào.

Toàn văn bài phát biểu của bà Michelle Obama (từ phút 16:40)

Thư Vĩ (Theo Time)

Bản quyền © Báo điện tử Thể thao & Văn hóa - TTXVN