TTVH Online

Michel Houellebecq bị cáo buộc “đạo văn” của… Wikipedia

08/09/2010 11:03 GMT+7

Michel Houellebecq (hiện đang sống ở Tây Ban Nha) được coi là nhà văn nổi tiếng nhất nước Pháp hiện nay. Tuy nhiên, tác giả này đang bị buộc tội đạo văn khi trong tác phẩm của ông có nhiều phần copy từ Wikipedia.

(TT&VH) - Michel Houellebecq (hiện đang sống ở Tây Ban Nha) được coi là nhà văn nổi tiếng nhất nước Pháp hiện nay. Tiểu thuyết La carte et le territoire (Bản đồ và lãnh thổ) của ông vừa được tung ra trong mùa Thu này và được coi là một “ứng cử” nặng ký cho giải văn học Goncourt vào tháng 11 tới.

Tuy nhiên, tác giả này đang bị buộc tội đạo văn khi trong tác phẩm nói trên có nhiều phần copy từ Wikipedia.  

1.La carte et le territoire với nội dung chế nhạo thế giới nghệ thuật Paris, mang đầy tính khiêu khích cũng như 4 tiểu thuyết trước đó của ông (gồm Extension du domaine de la lutte - 1994; Les particules élémentaires -1998, Plateforme - 2001The Possibility of an Island - 2005) - những tiểu thuyết từng bị chỉ trích là nặng về phân biệt đối xử, khiêu dâm và phân biệt chủng tộc.

Thế nhưng La carte et le territoire lại nhận được nhiều lời phê bình tích cực. Tờ Liberation đánh giá đây là một “kiệt tác”. Nhiều nhà phê bình cho rằng tác phẩm này không mang nặng những hành vi sex kỳ cục, tư tưởng coi thường phụ nữ, hay “bài” Hồi giáo, mà có nội dung tương đối mềm mại hơn. Những lời ca ngợi đó trái ngược hẳn với dư luận về cuốn Platform, xuất bản năm 2001- một cuốn sách đã khiến ông phải hầu tòa vì bị buộc tội kích động hận thù chủng tộc, dù sau đó ông đã được thanh minh.

Houellebecq nổi danh từ những năm 1990 với tiểu thuyết Les Particules Elementaires, từng đoạt giải Prix Novembre năm 1998 và giải Văn học Dublin IMPAC quốc tế năm 2002 sau khi được Frank Wynne dịch sang tiếng Anh với tiêu đề Atomised.  


Cuốn tiểu thuyết bị
cho là đã đạo văn

2. Thế nhưng, hôm 6/9 vừa qua, Houellebecq lại bị website Slate.fr loan tin La carte et le territoire đã copy nhiều phần trong Wikipedia. Bài báo Có khả năng đạo văn chỉ ra rằng trong tiểu thuyết ít nhất có 3 đoạn copy từ bách khoa online tiếng Pháp. Website Slate.fr đặt câu hỏi “Đạo văn hay phương kế phong cách?”, trước khi để cho độc giả tự phán quyết với những trích đoạn giống nhau được liệt kê ra. Slate.fr còn cho rằng Houellebecq đã sao chép sự miêu tả vai trò của các sĩ quan cảnh sát lâu năm từ website của Bộ Nội vụ Pháp, chưa kể còn cắt và dán sự mô tả một khách sạn từ website của khách sạn đó ở miền Nam nước Pháp.

Song trong cuộc phỏng vấn video được đưa lên website của tạp chí Le Nouvel Observateur, ông tuyên bố, những lời buộc tội đạo văn là “lố bịch” và đây đơn giản chỉ là những lời lăng mạ mà ông đã phải hứng chịu. “Nếu mọi người thực sự nghĩ như vậy thì họ không có khái niệm văn học là gì. Hòa trộn những nguyên bản “thực” với hư cấu là phương pháp mà vô số nhà văn từng sử dụng, như Jorge Luis Borges (Argentina) và Georges Perec (Pháp). Đó là một phần trong phương pháp của tôi” - Houellebecq phản bác.

Mặc dù được hầu hết các nhà phê bình ở Pháp đón nhận, nhưng La carte et le territoire lại bị Tahar Ben Jelloun - thành viên trong Ban giám khảo giải Goncourt năm nay, công kích. “Houellebecq quay sang mô tả mình trong tiểu thuyết vì anh ta không biết hư cấu như thế nào nữa. Tôi không thích phong cách và cách viết đó dù Houellebecq có một CLB fan vô cùng hùng mạnh”- ” - Ben Jelloun nhận xét.

Nhưng liệu CLB fan đó có gồm cả 9 thành viên giám khảo khác của giải Goncourt hay không? Chúng ta hãy đợi đến tháng 11 khi tác giải đoạt giải thưởng văn học thanh thế này được công bố.

Việt Lâm
Bản quyền © Báo điện tử Thể thao & Văn hóa - TTXVN