Đi Trường Sa, nhà văn Bích Ngân trở thành nhà thơ

25/06/2012 10:39 GMT+7 | Đọc - Xem

(TT&VH) -  Xúc cảm trước biển trời Tổ quốc trong những ngày trên biển ra Trường Sa, nhà văn Bích Ngân viết Bài thơ thần khắc trên vách đá. Sau khi bài thơ được đăng báo, bạn đọc Ngô Mạnh Hùng đã phổ nhạc thành ca khúc Nam quốc sơn hà giữa Trường Sa. Bài thơ này còn được nhạc sĩ Trương Tuyết Mai phổ nhạc Khúc hát bài thơ Sơn hà. 


Tuy nhiên, nhà văn Bích Ngân làm thơ chỉ là ngẫu hứng bất chợt, còn viết văn với chị vẫn là công việc thường xuyên. Vừa qua, NXB Văn học ấn hành tập truyện ngắn Bồng bềnh thiên sứ của chị theo đặt hàng của Thư viện Quốc gia. 26 truyện ngắn chọn lọc trong Bồng bềnh thiên sứ có những truyện đã được dịch sang tiếng Pháp, như: Đất không cưu mang trong tập Les Yeux - NXB Thế giới, Tiếng gọi của con chim sáo trong tập L'appel du sáo - NXB Hội Nhà văn và tiếng Hoa: Tách trà đã nguội, Người đàn bà bơi trên sóng - Tạp chí Hoa văn, và tiếng Anh: Cái rùng mình vũ trụ trên báo VietNamNews (TTXVN)…

T. Kiều


Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm