(TT&VH) - Biết đến tư tưởng và tác phẩm của đạo sư Jiddu Krishnamurti (1895 - 1986) từ 1957 khi đang dạy chế tạo máy tại các trường kỹ thuật ở Huế, thông qua bản tiếng Pháp và lập tức bị cuốn hút, Đào Hữu Nghĩa đã tự học thêm tiếng Anh để trong 50 năm qua miệt mài chuyển ngữ hơn 20 tác phẩm của đạo sư này sang tiếng Việt.
Xưa nay trên thế giới và Việt Nam, việc một dịch giả chọn một tác giả để dịch suốt đời là chuyện không hiếm, có điều Đào Hữu Nghĩa (sinh 1937) xem việc dịch như là cách để hàm dưỡng và tìm hiểu chính bản thân mình. Ẩn danh mấy mươi năm
Sinh ra và trưởng thành tại Sài Gòn, nhưng mấy mươi nay Đào Hữu Nghĩa xuôi về sống lặng lẽ ở Châu Thành, Đồng Tháp. Ấp An Thạnh, xã An Hiệp mà ông ở là một cù lao, cách biệt với thế giới bên ngoài bởi một chuyến đò ngắn, bến đò có tên là Xã Vạt hay Xẻo Vạt, nối với xã Tân Bình.
Đến đây, hỏi nhà ông Tư Nghĩa thì nhiều người biết, nhưng hỏi dịch giả Đào Hữu Nghĩa thì chẳng có mấy ai hay. Chính ông cũng cho biết là suốt mấy chục năm qua, trừ gia đình và bạn bè ở xa, thì ở xứ này chỉ có 1, 2 người bạn mới biết ông dịch sách, hàng xóm láng giềng nói ông dạy học thời trước, già thì về đây sinh sống, làm ruộng, làm vườn. Gia đình ông làm 20 công ruộng và 20 công vườn, tương đương với 4 ha, nên từ ông giáo mà thành ông nông dân cũng dễ dàng.
Thuộc vào lớp những dịch giả đầu tiên dịch tác phẩm của Krishnamurti ra tiếng Việt. Trước 1975, bạn đọc gần xa đã biết đến Đào Hữu Nghĩa qua những tác phẩm minh triết của Krishnamurti như Giáp mặt cuộc đời; Tự do đầu tiên và cuối cùng; Ý nghĩa về sự chết, đau khổ và thời gian… Giai đoạn này ông dịch chung với Nguyễn Minh Tâm, từ bản tiếng Pháp, có tham chiếu tiếng Anh. Thời bấy giờ, những trí thức trẻ miền Nam, ngán ngẩm chiến tranh, mất niềm tin vào tri kiến, thường tìm đến Krishnamurti, nên các dịch phẩm bán rất chạy. Đào Hữu Nghĩa cho biết có cuốn ông được trả 60 ngàn đồng cho một lần in, mà thời đó (khoảng 1968), lương của giáo viên cấp 3 vào khoảng 50 ngàn một tháng, vàng thì khoảng 9 ngàn đồng một lượng.
Dịch giả Đào Hữu Nghĩa
Sau 1975, khi về quê vợ cày ruộng, Đào Hữu Nghĩa vẫn dành một khoảng riêng vào lúc 4h sáng để dịch Krishnamurti. Có cuốn ông dịch 1 chương, 1 bài, hoặc vài đoạn, có cuốn ông dịch hết. Độc giả của ông thời bấy giờ chỉ có một người bạn, giờ đã mất, thi thoảng ghé qua nhà đọc vài trang, rồi đi.
Những trang bản thảo cứ thế dày lên, mà chưa biết đến khi nào sẽ in ra. Năm 2009, cũng qua sự giới thiệu của bạn bè, ông gặp Lê Nguyên Đại - một người làm sách mê tư tưởng và triết học - và sự kiện 10 dịch phẩm in cùng lúc đã xảy ra nhân hội sách 2010 vừa rồi. Trong suốt 50 năm giới thiệu tư tưởng Krishnamurti ở Việt Nam, đây có lẽ là lần xuất bản cùng lúc nhiều đầu sách nhất. 10 tác phẩm đó là: Cuộc thay đổi khẩn thiết; Giáo dục và ý nghĩa cuộc sống; Chất vấn Krishnamurti; Sống thiền 365 ngày; Chân lý và thực tại; Nhân loại có thể thay đổi không?; Mạng lưới tư tưởng và thiền; Chấm dứt thời gian; Lửa giác ngộ; Thoát khỏi tri kiến thức.
“Krishnamurti giúp tôi vững tâm để sống”
Hiện nay Đào Hữu Nghĩa đang dịch lại tác phẩm rất quan trọng của Krishnamurti là Tự do đầu tiên và cuối cùng, với suy nghĩ là để xem cái hiểu của mình bây giờ với khi 20 tuổi khác nhau đến bao nhiêu. Hơn nữa, tác phẩm này từng được Phạm Công Thiện và vài người khác dịch, nên việc xem lại bản dịch cũ trước khi in là rất cần thiết, vì độc giả chân chính luôn đọc với sự đối chiếu.
10 tác phẩm của Krishnamurti do Đào Hữu Nghĩa dịch, vừa xuất bản
“Krishnamurti phân biệt rất rõ giữa tri kiến với trí tuệ, với ông, kiến thức và tri thức là thứ tích lũy được qua thời gian, còn trí tuệ thì phi thời gian. Mà vì phi thời gian, nên trí tuệ luôn sáng suốt, tươi mới. Nói thì nghe dễ như vậy, nhưng về hành động tâm linh, thì đa phần con người lại quen sống với việc tích lũy kiến thức tâm lý. Dù khi viết hay nói, Krishnamurti luôn dùng những chữ giản dị nhất, nhưng cái khó lại không nằm ở câu chữ, mà là ở hướng vọng đến trí tuệ thực thụ. Sự hướng vọng này không thể nào diễn đạt được bằng ngôn ngữ, trong khi tác phẩm và dịch phẩm vẫn phải dùng đến ngôn ngữ như là một phương tiện, đó thực sự là khó khăn cho người dịch”, Đào Hữu Nghĩa nói.
Là một trí thức sống qua thời khốc liệt nhất của chiến tranh, Đào Hữu Nghĩa nói rằng chính cách nhìn và cách hành động của Krishnamurti đã giúp ông vững tâm để sống. “Để đối mặt, rồi vượt qua những mất mát và đau khổ mà nhân loại phải gánh chịu trong thế kỷ 20, nhất là sau hai cuộc đại chiến, tác phẩm Ý nghĩa về sự chết, đau khổ và thời gian đã giúp nhiều người tìm lại được ý nghĩa sống cho chính mình. Đành rằng khi viết cái tên mình xuống bản dịch, thì kiểu gì cũng dính tới danh và lợi, nhưng thực tâm mà nhìn lại thì tôi dịch các tác phẩm của Krishnamurti không phải để trở thành dịch giả. Vì chính Krishnamurti đã dạy cho tôi biết vững tin vào những điều tốt đẹp, dù thực tại có thể nhiều thách thức, nên dịch là để hàm dưỡng và tìm hiểu chính mình”, Đào Hữu Nghĩa tâm sự.
Giá vàng thế giới giảm hơn 1% trong phiên giao dịch ngày 22/4, sau khi chạm mức cao kỷ lục 3.500 USD/ounce vào đầu phiên, do những bình luận của Bộ trưởng Tài chính Mỹ Scott Bessent làm dấy lên hy vọng về sự hạ nhiệt trong căng thẳng thương mại Mỹ - Trung, thúc đẩy thị trường chứng khoán và đồng USD tăng giá.
Nhân kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30/4/1975 – 30/4/2025), chương trình chính luận nghệ thuật “Khúc ca khải hoàn” sẽ giới thiệu đến công chúng tác phẩm mới của nhạc sĩ Nguyễn Thành Trung: "Đất ơi nở hoa". Ca khúc do NSƯT Hoàng Tùng thể hiện.
Với chiến thắng 3-0 cuối tuần rồi trên sân Bình Dương, Hà Nội FC nối dài chuỗi 7 trận bất bại, trong đó có 5 chiến thắng, tính từ trận thua Nam Định hồi đầu tháng 2, qua đó “vọt” lên đứng nhì bảng, “nổ phát súng” báo hiệu cuộc đua vô địch giờ mới bắt đầu.
Tháng 4/2025, cơ quan chức năng Việt Nam phát hiện gần 600 nhãn hiệu sữa bột giả cùng đường dây thuốc giả, thực phẩm giả... kéo theo hàng loạt nghệ sĩ bị chỉ trích vì từng quảng cáo các sản phẩm này.
Sau thắng lợi của chiến dịch Tây Nguyên và chiến dịch Huế - Đà Nẵng, ngày 4/4/1975, Quân uỷ Trung ương giao cho Khu 5 và lực lượng hải quân tiến công giải phóng các đảo thuộc quần đảo Trường Sa.
Loạt thuốc giả, sữa giả, thực phẩm giả... bị cơ quan chức năng phát hiện cùng với nhiều người nổi tiếng, nghệ sĩ... bị khởi tố, bị xử phạt. Trong khi đó, mới đây, nghệ sĩ Quyền Linh lại có đơn "kêu cứu" vì bị cắt ghép hình ảnh quảng cáo dịch vụ, sản phẩm...
Ngày 23/4, Hà Nội, Báo Nhân Dân đã tổ chức lễ giới thiệu đợt thông tin đặc biệt và triển lãm tương tác kỷ niệm 50 năm ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30/4/1975 - 30/4/2025).
Tổng thống Mỹ Donald Trump ngày 22/4 đã rút lại lời đe dọa sa thải Chủ tịch Cục Dự trữ Liên bang Mỹ (Fed) Jerome Powell sau nhiều ngày chỉ trích người đứng đầu ngân hàng trung ương này vì không hạ lãi suất.
Sáng 23/4, tại Hà Nội, Bộ Ngoại giao đã tổ chức buổi Hội thảo quốc tế với chủ đề "50 năm Thống nhất đất nước: Vai trò kiến tạo của Ngoại giao trong lịch sử và hiện tại". Chủ tịch nước đã tới dự và có bài phát biểu định hướng quan trọng.
Trong thế giới bóng chuyền nữ, nơi những tên tuổi như Tijana Boskovic hay Paola Egonu thống trị, một ngôi sao mới đã vụt sáng rực rỡ ở mùa giải 2024-2025: Marina Markova.
Những nét vẽ sắc sảo, đầy cảm xúc một lần nữa tái hiện câu chuyện lịch sử hào hùng của dân tộc Việt Nam tại triển lãm "Việt Nam, Chiến thắng!", khai mạc ngày 21/4 tại Galería Tomy ở thủ đô La Habana, Cuba.
Sáng 23/4, tại Hà Nội, Bộ Ngoại giao đã tổ chức Hội thảo quốc tế với chủ đề "50 năm Thống nhất đất nước: Vai trò kiến tạo của Ngoại giao trong lịch sử và hiện tại".
Chung kết Xe của năm quốc tế 2025 (World Car of the Year) vừa kết thúc tại New York Auto Show chứng kiến xe điện và hybrid "càn quét" các giải thưởng, đặc biệt với 2 chiến thắng của nhà sản xuất ô tô Hàn Quốc.
Chỉ trong 11 tháng gia nhập chính thức thị trường, Omoda & Jaecoo Việt Nam (thương hiệu con của tập đoàn Chery Trung Quốc, phân phối tại Việt Nam qua Geleximco) cho biết đã phát triển hệ thống nhà phân phối trên toàn quốc lên con số 35 và có thể sớm đạt con số mục tiêu của năm 2025 là 39 nhà phân phối.
Thông tin từ Xanh SM cho biết từ hôm nay, 23/4/2025, toàn bộ xe taxi của công ty được trang bị hệ thống giám sát an toàn gồm camera giám sát trong và ngoài xe, nút khẩn cấp ở vị trí tài xế và hành khách
Bỏ xa các đối thủ Nhật, Hàn về doanh số ở phân khúc SUV 7 chỗ, Ford Everest thêm lựa chọn mới cho khách hàng với phiên bản mới, cá tính hơn về thiết kế, sẽ chính thức được bán ra thị trường vào giữa tháng 5 tới.
Môn thể thao pickleball, dù đang trở thành trào lưu được yêu thích tại Việt Nam, lại liên tiếp ghi nhận những vụ chấn thương đáng tiếc của các nghệ sĩ nổi tiếng.